Перевод "Объем оценки потребностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : объем - перевод : оценки - перевод : Объем - перевод : Объем оценки потребностей - перевод : оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общий объем потребностей | Total requirements 207.7 |
Объем потребностей (увеличение сокращение) | Net budge For voluntarily funded organisations, the budget which reflects estimates of income to be expected which offsets, in whole or in part, the related gross budget estimates. |
Элементы, касающиеся оценки потребностей в финансировании. | Elements relevant to the assessment of funding needs. |
необходимо разработать методику оценки наиболее насущных потребностей | It was necessary to establish a method to evaluate the most urgent needs. |
Рисунок 2 Результаты оценки потребностей в обучении | Figure 2 Results of the training needs assessment o detailed training χ overview training |
Объем выявленных потребностей составил 62,7 млн. долл. США. | The needs identified totalled 62.7 million. |
Ожидаемые результаты проведения оценки потребностей могли бы включать | Expected results of the needs assessment could include |
Общий объем потребностей Департамента по вопросам управления в ресурсах | The variance compared with the amount approved in the current period relates to reductions in the proposed resources made by the legislative bodies. |
Как правило, объем финансирования значительно отстает от уровня реальных потребностей. | Generally, that coverage is significantly below the level of real needs. |
Объем сметы отражает сокращение потребностей на 80 000 долл. США. | This estimate reflects a decrease of 80,000. |
Объем помощи, которую Соединенные Штаты предоставляют для удовлетворения потребностей палестинцев, превосходит объем помощи любой другой страны мира. | The level of United States assistance for Palestinians' needs compares favourably to that of any other country in the world. |
b) выявление потребностей в исходных данных, необходимых для оценки эффективности | Further provisions related to effectiveness evaluation are stipulated elsewhere in the ain Arrticle |
Необходимо выделять больший объем ресурсов на мероприятия, осуществляемые с учетом особых потребностей. | More resources need to be devoted to interventions focusing on special needs. |
Объем потребностей в услугах, предоставляемых Организацией Объединенных Наций, значительно превышает ее возможности. | The demand for the services that the United Nations provides far outstrips its capacity. |
Как и в предыдущие годы, объем производства продовольствия превышает объем потребностей, благодаря чему страна полностью обеспечивает себя необходимыми продуктами. | As in previous years, food 94 38689 (E) 211094 261094 ... production is excedentary and the country is self sufficient. |
В течение последних нескольких лет предпринимались усилия по укреплению механизма оценки гуманитарных потребностей, например, через Стандартизированную инициативу мониторинга и оценки чрезвычайной помощи и потребностей переходного периода (СМАРТ). | There have been efforts to strengthen humanitarian needs assessments over the past few years, for example through the Standardized Monitoring and Assessment of Relief and Transition (SMART) initiative. |
Эта смета исчислена исходя из умеренной оценки потребностей, поскольку в связи с приближающейся пятидесятой годовщиной Организации, безусловно, будут расширены масштабы соответствующей деятельности и возрастет объем рабочей нагрузки. | This estimate is conservative, since as the fiftieth anniversary approaches related activities and workload will undoubtedly intensify. |
е) Завершение оценки потребностей в многостороннем сотрудничестве в деле контроля над наркотиками. | (e) The completion of needs assessments for multilateral cooperation on drug control. |
В этой связи в феврале МООНЭЭ провела предварительные оценки потребностей в Эфиопии. | In that respect, UNMEE undertook preliminary needs assessments in Ethiopia in February. |
Будут особо учитываться секторальные и другие оценки потребностей, проводимые всеми заинтересованными сторонами. | Due account will be given to sectoral and other needs assessments undertaken by all stakeholders.2 Involvement of all stakeholders, including the civil society and private sector, will be promoted. |
для оценки бюджетных потребностей в первую очередь используются данные об исполнении бюджета. | It is proposed that the leadership of the Unit be strengthened by the addition of a Chief, Peacekeeping Service, post (D 1). |
Поэтому объем необеспеченных потребностей составляет по меньшей мере 40 000 метрических тонн продовольствия. | At least another 40,000 metric tons of food commodities were, therefore, still required. |
Завершается работа по подготовке механизма оценки потребностей с уделением особого внимания положению женщин. | A needs assessment tool with a gender focus is nearing completion. |
Объем потребностей в ассигнованиях на строительные услуги также сократился на 1 262 000 долл. | Requirements for construction services also decreased by 1,262,000 as the major project for maintenance of main supply routes used by UNMEE is to be finalized during the current period. |
Общий объем потребностей в материалах для ремонта дорог составляет 4 581 000 долл. США. | Requirements for road repair supplies total 4,581,000. |
В Южном Дарфуре представители учреждений посетили районы около Эд Даеина для оценки потребностей населения. | In Southern Darfur, agencies travelled to areas around Ed Da'ein to assess the needs of the resident population. |
Они должны разработать более эффективные стратегии оценки местных потребностей, распределения ресурсов и определения приоритетов. | They have to develop more effective strategies in assessing local needs, allocating recourses and defining priorities. |
Осуществление регулярного мониторинга и оценки потребностей может содействовать осуществлению последовательного планирования работы различных сторон. | Regular monitoring and assessment of needs could contribute to the consistent planning of the work of various stakeholders. |
Доклад Генерального секретаря, содержащий обзор региональных программ оценки полезных ископаемых и потребностей в ресурсах | Report of the Secretary General containing a review of regional mineral resource assessment programmes and resource needs |
d) планы Японии, касающиеся направления миссий по обзору для оценки потребностей затрагиваемых африканских стран | (d) Japan apos s plans to send survey missions to assess the needs of affected African countries |
Потребности в ресурсах общий объем потребностей Комиссии по международной гражданской службе (бюджет в полном объеме) | 30.20 The estimated requirements in the amount of 15,017,800 would provide for the continuation of 46 posts (1 D 2, 3 D 1, 3 P 5, 8 P 4, 4 P 3, 3 P 2, and 24 General Service (2 Principal level)) and related non post operational requirements, including consultancy, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and equipment. |
(Для обеспечения повседневного управления движением и получения информации или для оценки потребностей в крупных капиталовложениях). | (Daily traffic guidance and information, or needs assessment for major investments. |
Аналогичным образом резолюция 1991 44 положила начало процессу оценки ежегодных законных потребностей в психотропных веществах. | Similarly, resolution 1991 44 initiated a process of assessing annual legitimate requirements for psychotropic substances. |
ПКНСООН также установила рамки для страновых программ в целях облегчения оценки потребностей в области контроля. | UNDCP had also set up a country programme framework to facilitate assessment of control requirements. |
Это обеспечит прочную основу для выявления, обзора и оценки важных вопросов, тенденций и конкретных потребностей. | This will provide a sound basis for identification, review and assessment of salient issues, trends and specific areas of need. |
Общий объем потребностей в ресурсах, покрываемых из бюджета Комиссии в полном объеме, остался на прежнем уровне. | However, an additional provision of 893,000 would be required under consultancy services to undertake the five year cycle studies on new approaches in performance and broadbanding due in this biennium in accordance with resolution 52 216. |
Общий объем потребностей в связи с просьбой, содержащейся в пункте 4, составит 60 300 долл. США. | The total requirements arising from the request contained in paragraph 4 would amount to 60,300. |
Эти обмены станут результатом оценки потребностей с учетом положений Программы действий, а также наличия у малых островных развивающихся государств опыта для удовлетворения этих потребностей. | These exchanges would result from assessments of capacities in relation to the Programme of Action and the availability of the expertise of the small island developing States to meet these needs. |
одна должность С 3 для оценки потребностей в профессиональной подготовке сотрудников и поддержки организации подготовки сотрудников | One P 3 to assess staff training needs and support the organization of staff training |
Кроме того, отдельные учреждения, как, например, МПП, внедрили усовершенствованные инструменты оценки потребностей в своих соответствующих секторах. | Moreover, individual agencies, such as WFP, introduced improved needs assessment tools for their respective sectors. |
В других ситуациях должны разрабатываться планы направления на место межучрежденческой группы для обеспечения первоначальной оценки потребностей. | In other situations, plans must be made to dispatch an inter agency team to the field to ensure an initial evaluation of needs. |
70. постановляет сократить объем ресурсов, который Генеральный секретарь предложил выделить для удовлетворения конкретных оперативных потребностей, следующим образом | 70. Decides to reduce the resources proposed by the Secretary General for allocation for specific operational requirements, as follows |
Общий объем дополнительных потребностей на осуществление программы работы составляет, как описывается ниже, 1 078 600 долл. США. | The total additional requirements for the implementation of the programme of work amount to 1,078,600, as outlined below. |
Общий объем потребностей, возникающих в связи с просьбой, содержащейся в пункте 14, составит 60 300 долл. США. | The total requirements arising from the request contained in paragraph 14 would amount to 60,300. |
Был проделан огромный объем работы по разработке средств определения и оценки овеществленных и неовеществленных технологий по адаптации. | Much important work was done to develop tools for identification and evaluation of soft and hard technologies for adaptation. |
Похожие Запросы : оценки потребностей - Объем оценки - Объем оценки - Объем оценки - разработка оценки потребностей - оценки потребностей в обучении - оценки потребностей в обучении - оценки оценки - поиске потребностей - удовлетворения потребностей - тестирование потребностей - определение потребностей - Обзор потребностей - выяснение потребностей