Перевод "оценки потребностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оценки потребностей - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Элементы, касающиеся оценки потребностей в финансировании. | Elements relevant to the assessment of funding needs. |
необходимо разработать методику оценки наиболее насущных потребностей | It was necessary to establish a method to evaluate the most urgent needs. |
Рисунок 2 Результаты оценки потребностей в обучении | Figure 2 Results of the training needs assessment o detailed training χ overview training |
Ожидаемые результаты проведения оценки потребностей могли бы включать | Expected results of the needs assessment could include |
b) выявление потребностей в исходных данных, необходимых для оценки эффективности | Further provisions related to effectiveness evaluation are stipulated elsewhere in the ain Arrticle |
В течение последних нескольких лет предпринимались усилия по укреплению механизма оценки гуманитарных потребностей, например, через Стандартизированную инициативу мониторинга и оценки чрезвычайной помощи и потребностей переходного периода (СМАРТ). | There have been efforts to strengthen humanitarian needs assessments over the past few years, for example through the Standardized Monitoring and Assessment of Relief and Transition (SMART) initiative. |
е) Завершение оценки потребностей в многостороннем сотрудничестве в деле контроля над наркотиками. | (e) The completion of needs assessments for multilateral cooperation on drug control. |
В этой связи в феврале МООНЭЭ провела предварительные оценки потребностей в Эфиопии. | In that respect, UNMEE undertook preliminary needs assessments in Ethiopia in February. |
Будут особо учитываться секторальные и другие оценки потребностей, проводимые всеми заинтересованными сторонами. | Due account will be given to sectoral and other needs assessments undertaken by all stakeholders.2 Involvement of all stakeholders, including the civil society and private sector, will be promoted. |
для оценки бюджетных потребностей в первую очередь используются данные об исполнении бюджета. | It is proposed that the leadership of the Unit be strengthened by the addition of a Chief, Peacekeeping Service, post (D 1). |
Завершается работа по подготовке механизма оценки потребностей с уделением особого внимания положению женщин. | A needs assessment tool with a gender focus is nearing completion. |
В Южном Дарфуре представители учреждений посетили районы около Эд Даеина для оценки потребностей населения. | In Southern Darfur, agencies travelled to areas around Ed Da'ein to assess the needs of the resident population. |
Они должны разработать более эффективные стратегии оценки местных потребностей, распределения ресурсов и определения приоритетов. | They have to develop more effective strategies in assessing local needs, allocating recourses and defining priorities. |
Осуществление регулярного мониторинга и оценки потребностей может содействовать осуществлению последовательного планирования работы различных сторон. | Regular monitoring and assessment of needs could contribute to the consistent planning of the work of various stakeholders. |
Доклад Генерального секретаря, содержащий обзор региональных программ оценки полезных ископаемых и потребностей в ресурсах | Report of the Secretary General containing a review of regional mineral resource assessment programmes and resource needs |
d) планы Японии, касающиеся направления миссий по обзору для оценки потребностей затрагиваемых африканских стран | (d) Japan apos s plans to send survey missions to assess the needs of affected African countries |
(Для обеспечения повседневного управления движением и получения информации или для оценки потребностей в крупных капиталовложениях). | (Daily traffic guidance and information, or needs assessment for major investments. |
Аналогичным образом резолюция 1991 44 положила начало процессу оценки ежегодных законных потребностей в психотропных веществах. | Similarly, resolution 1991 44 initiated a process of assessing annual legitimate requirements for psychotropic substances. |
ПКНСООН также установила рамки для страновых программ в целях облегчения оценки потребностей в области контроля. | UNDCP had also set up a country programme framework to facilitate assessment of control requirements. |
Это обеспечит прочную основу для выявления, обзора и оценки важных вопросов, тенденций и конкретных потребностей. | This will provide a sound basis for identification, review and assessment of salient issues, trends and specific areas of need. |
Эти обмены станут результатом оценки потребностей с учетом положений Программы действий, а также наличия у малых островных развивающихся государств опыта для удовлетворения этих потребностей. | These exchanges would result from assessments of capacities in relation to the Programme of Action and the availability of the expertise of the small island developing States to meet these needs. |
одна должность С 3 для оценки потребностей в профессиональной подготовке сотрудников и поддержки организации подготовки сотрудников | One P 3 to assess staff training needs and support the organization of staff training |
Кроме того, отдельные учреждения, как, например, МПП, внедрили усовершенствованные инструменты оценки потребностей в своих соответствующих секторах. | Moreover, individual agencies, such as WFP, introduced improved needs assessment tools for their respective sectors. |
В других ситуациях должны разрабатываться планы направления на место межучрежденческой группы для обеспечения первоначальной оценки потребностей. | In other situations, plans must be made to dispatch an inter agency team to the field to ensure an initial evaluation of needs. |
В трех африканских странах при участии ЮНИСЕФ была создана система анализа межучрежденческих потребностей для целей чрезвычайной оценки. | An inter agency needs analysis framework for emergency assessments was piloted in three African countries, with UNICEF participation. |
После цунами ВОЗ координировала проведение крупномасштабной межучережденческой оценки потребностей в медицинской помощи на западном побережье провинции Ачех. | In response to the tsunami, WHO coordinated a large, multi agency assessment of health needs along the west coast of Aceh. |
Кроме того, для точной оценки потребностей необходимо привлечь к участию всех партнеров, в том числе неправительственные организации. | In addition, in order to assess needs accurately, it is necessary to ensure the participation of all stakeholders, including non governmental organizations. |
b) направлять консультативные миссии для оценки конкретных потребностей государств членов в сферах предупреждения преступности и уголовного правосудия | (b) Consultative missions to assess the specific needs of member States in the area of crime prevention and criminal justice |
Отдел руководит процессом оценки потребностей и разработки программ в Центре и управляет комплексными национальными и региональными проектами. | The Division leads the Centre's needs assessment and programme design process and manages integrated national and regional projects. |
Это совещание настоятельно призвало учесть потенциальные возможности сотрудничества Юг Юг при разработке оценки потребностей и установлении приоритетов. | The meeting urged that South South cooperation potential be considered when developing needs assessments and setting priorities. |
По просьбе Палестины делегация посетит лагеря беженцев за пределами оккупированных территорий в целях оценки их насущных потребностей. | At the request of Palestine, a delegation would be sent to refugee camps outside the occupied territories in order to evaluate their immediate needs. |
Для оценки потребностей за единицу расчета стоимости взят контейнер размером в 40 футов стоимостью 4500 долл. США | Estimated requirements are based on a unit cost of 4,500 per 40 foot container, as follows |
82. ВОЗ оказывала помощь министерству здравоохранения Ботсваны в проведении оценки потребностей страны в области здравоохранения, обусловленных засухой. | WHO supported the Ministry of Health of Botswana in reassessing the country apos s health needs arising from drought. |
Япония считает, что проведение реформы необходимо также в областях, касающихся оценки потребностей и общей стратегии оказания гуманитарной помощи. | Japan believes that reform is also necessary in the areas of needs assessment and common strategy for humanitarian assistance. |
Увеличение потребностей нельзя рассматривать в отрыве от оценки соответствующих процессов управления в Центральных учреждениях и в самих миссиях. | The increase in requirements cannot be delinked from an assessment of the management processes involved at Headquarters and in the missions themselves. |
a) осуществление деятельности по оказанию консультативных услуг по вопросам, касающимся оценки потребностей и наращивания потенциала, включая профессиональную подготовку | (a) Conducting advisory services missions on needs assessment and capacity building, including training |
По результатам оценки потребностей в области организованной преступности были сформулированы концепции проектов для Азербайджана, Армении, Беларуси и Грузии. | Following a needs assessment on organized crime, project ideas were formulated for Armenia, Azerbaijan, Belarus and Georgia. |
Межучрежденческое сотрудничество осуществлялось в рамках регулярных консультаций и совместной оценки потребностей, а также сотрудничества в предоставлении чрезвычайной помощи. | Inter agency cooperation has entailed regular consultations and joint needs assessments, as well as collaboration in the delivery of relief assistance. |
В декабре в Лесото был направлен консультант для оценки потребностей помощи в организации и координации деятельности международных наблюдателей. | In December, a consultant was sent to Lesotho to assess the assistance required for the organization and coordination of the international observers. |
Отталкиваясь от оценки потребностей, ННЦН разрабатывает стратегию для заинтересованной стороны. В ней учитываются ресурсы и наличие информации для | Building on the needs assessment, the NDO drafts a stakeholder strategy taking into account resources and availability of information for each group of stakeholders, it defines the products that could meet their needs, and organises the work of the NDO accordingly. |
Когда настоящий доклад был в стадии завершения, Восточный фронт в принципе согласился предоставить Организации Объединенных Наций доступ для оценки потребностей в области безопасности и гуманитарных потребностей в районе Хамешкореба. | As this report was being finalized, the Eastern Front agreed in principle to grant access for the United Nations to undertake a security and humanitarian needs assessment in the area of Hameshkoreb. |
Назначение может возобновляться на основе обзора работы и оценки актуальности дальнейшего сотрудничества с учетом меняющихся потребностей и политики ВОЗ. | It can be renewed on the basis of review of performance and assessment of the continued relevance of collaboration, taking into consideration the evolving needs and policy of WHO. |
b) созыв трехдневного семинара для оценки потребностей и содействия координации работы в соответствующих странах по вопросам, связанным с торговлей | (b) Convening a three day seminar to assess needs and facilitate the coordination of work on trade related issues in the countries concerned |
Комиссия будет держать этот вопрос в поле зрения для оценки достаточности нынешних потребностей Казначейства в ресурсах на цели прогнозирования. | The Board will keep this matter under review to assess the adequacy of current treasury forecasting requirements. |
В результате этой независимой оценки ГМ было рекомендовано пересмотреть направленность его деятельности на аспекты потребностей в мобилизации финансовых ресурсов. | The independent evaluation recommended that the GM rethink its choice to focus on the demand side of financial resource mobilization. |
Похожие Запросы : Объем оценки потребностей - разработка оценки потребностей - оценки потребностей в обучении - оценки потребностей в обучении - оценки оценки - поиске потребностей - удовлетворения потребностей - тестирование потребностей - определение потребностей - Обзор потребностей - выяснение потребностей - определение потребностей - охват потребностей - потребностей общества