Перевод "Обязательства по вознаграждениям работникам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : обязательства - перевод : Обязательства по вознаграждениям работникам - перевод : Обязательства по вознаграждениям работникам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работникам нравится, отлично. | So workers are like, great. |
Психолог практик приравнивается по своему положению к педагогическим работникам. | This service is staffed by educational psychologists, who have the same status as teachers. |
Обязательства грузоотправителя по договору | Shipper's obligations |
Обязательства по Уставу ясны. | Commitments under the Charter are clear. |
900 золото идет к работникам. | 900 gold goes to the workers. |
То же самое относится к агентам по недвижимости, социальным и банковским работникам. | The same applies to real estate agents, social workers, and managers of credit card accounts. |
Сохранение обязанности по исполнению обязательства | Continued duty of performance |
эффективно выполнять обязательства по Конвенции | implementation of the obligations of the Convention |
В посте сказано, что работникам приказали | According to the post, employees from these media outlets were told to |
Работникам недостаточно платят в точке равновесия. | Workers are not paid enough in equilibrium. |
Мы еще даже не заплатили работникам. | We're even behind on employees' salaries. |
Национальные обязательства по улучшению положения женщин | National Commitments to the Advancement of Women |
Статья 2. Обязательства по ликвидации дискриминации | Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination |
Обязательства по статье 11 Факультативного протокола | Obligations under article 11 of the Optional Protocol |
Статья 2 Обязательства по ликвидации дискриминации | Article 2. Obligations to eliminate discrimination |
ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ | ON HUMAN RIGHTS, INCLUDING REPORTING OBLIGATIONS UNDER |
K. Обязательства по международным договорам и | K. Commitments under international treaties and |
К. Обязательства по международным договорам и | K. Commitments under international treaties and |
Активы с левой стороны, обязательства по | Assets on the left hand side, |
Предприятия должны платить справедливую зарплату своим работникам. | Businesses should pay a fair wage to their employees. |
Эта компания позволяет своим работникам работать удалённо. | This company allows its workers to work from home. |
И должны проследить, чтобы работникам платили больше. | I'll make sure you're paid more. |
В таком случае обязательства по Уставу будут превалировать и исключать любые другие обязательства . | In such a case, the obligations of the Charter would be pre eminent and would exclude any others . |
Эти возросшие по объему обязательства не обеспечены. | These increasing liabilities are unfunded. |
Частично эти обязательства были, по сути, выполнены. | Part of that commitment has, in fact, been implemented. |
K. Обязательства по международным договорам и соглашениям | K. Commitments under international treaties and agreements |
К. Обязательства по международным договорам и соглашениям | K. Commitments under international treaties and agreements |
человека, включая обязательства по представлению докладов в | rights, including reporting obligations under international |
Тегусигальпские обязательства по вопросам мира и развития | Tegucigalpa Commitments on Peace and Development |
Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать. | Just before the embassy was seized, six employees escaped. |
moumouris работникам на полях greece manolada платят пулями. | A citizen media campaign was launched to urge consumers and businesses worldwide to boycott the bloodstrawberries, as protesters are calling them, from the Nea Manolada farm moumouris greece manolada field workers are paid with bullets. don't buy bloodstrawberries IrateGreek My mum was at the fruit stand in the supermarket. |
Это позволит работникам хорошо представлять пределы своих полномочий. | In this way, staff always know where they stand. |
Некоторым людям это под силу работникам цирка, высотникам. | Now some people can circus workers, steel workers. |
В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам. | Recently, we keep lowering workers' wages. |
Это позволило бы работникам наслаждаться трехдневными выходными, но по прежнему приносить домой тот же заработок. | It would see employees enjoy a three day weekend but still take home the same pay. |
Следует разработать всесторонний план действий, поскольку нельзя предоставлять различную профессиональную подготовку работникам судебных органов, с одной стороны, и работникам полиции с другой. | An integrated plan would be required, for there could be no question of giving different training to magistrates and police. |
a) международные обязательства (такие, как обязательства по Конвенции о статусе беженцев и конвенциям о правах человека) | (a) International obligations (such as the Convention relating to the Status of Refugees and the human rights conventions) |
Зачем бы работникам с простыми дубинками атаковать вооруженную полицию? | Why would workers, armed with knobknorries charge at armed police? |
Все финансовые обязательства по сделке были полностью выполнены. | All financial obligations to the transaction have been fully implemented. |
В законе о гарантиях закреплены обязательства Австралии по | The Safeguards Act gives effect to Australia's obligations under |
Норвегия выполняет свои обязательства по отношению к Гаити. | Norway maintains its commitment to Haiti. |
Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи. | Pledges were made of urgently needed assistance. |
Бразилия всегда выполняла свои обязательства по ядерному нераспространению. | Brazil has always fulfilled its nuclear non proliferation commitments. |
включая обязательства по представлению докладов в соответствии с | on human rights, including reporting obligations under |
включая обязательства по предоставлению докладов в соответствии с | rights, including reporting obligations under international |
Похожие Запросы : расходы по вознаграждениям работникам - Расходы по вознаграждениям работникам - обязательства по отношению к работникам - комитет по вознаграждениям - Комитет по вознаграждениям совета - обязательства по - обязательства по - обязательства по - обязательства по - выплата работникам - Позволяя работникам - работникам акционеров - помощи работникам