Перевод "Оказать право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я оказать его. | I lend it out. They build a irrigate. |
Право, право! | Straight, straight, straight. |
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Право, включая Международное право Европейское право | develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters) |
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды | International law European law Environmental law. |
Мы можем оказать содействие? | Can we provide assistance? |
Можешь оказать мне услугу? | Can you do me a favour? |
Можешь оказать такую услугу? | Is that something you could do for me as a favor? |
Мы должны оказать сопротивление. | So, we might as well put up resistance. |
Хотите оказать ей любезность? | Would you like to do her a favor? |
Семейное право коллизионное право | Family law conflicts of laws |
Информационное право (Право Интернета). | (a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B). |
Международное право Европейское право | Law including |
Право, включая Европейское Право | Law including European law |
Право, включая Европейское право | Environmental Sciences only in relation to 0 Energy |
Я пытаюсь оказать вам помощь. | I'm trying to help you. |
Вы можете оказать мне услугу? | Can you do me a favour? |
Друг всегда готов оказать услугу. | A friend is always ready to do a favor. |
Позволь оказать тебе дружескую услугу. | Let me give you a friendly suggestion. |
Можешь оказать мне одну услугу? | Since you're going down, do me a favor. |
Всегда готова оказать тебе любезность. | It's a pleasure doing you a favor. |
Рад оказать вам любую помощь. | Glad to be of any help. |
Я лишь прошу оказать милость. | I'm asking you nicely to do me a favor. |
Друг ведь может оказать любезность. | Afriend can do a favour can't he? |
Внешнеторговое право Международное коммерческое право | 0 International business law |
Внешнеторговое право Международное коммерческое право | External trade law International business law |
Право руля, нет нет право. | At the righthand corner. No, no, right. |
Международные отношения и право, включая Международное право Внешнеторговое право Законодательство в сфере энергетики Земельное право | International law External trade law Energy legislation Land law |
Я по прежнему готов оказать помощь обеим сторонам в продвижении к такому политическому урегулированию, которое позволило бы народу Западной Сахары осуществить свое право на самоопределение. | I continue to stand ready to help the parties move towards a political solution that would permit the people of Western Sahara to exercise their right to self determination. |
Право Европейское право Международное право Международные отношения и европейские дисциплины Экономика | European law International law International relations and European studies Economics. |
vi) международное право и муниципальное право | (vi) International law and municipal law |
III. Международное право судие и право | III. International |
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ | RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES |
III. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО СУДИЕ И ПРАВО | III. INTERNATIONAL JUSTICE AND LAW |
О Европейское право и международное право | 0 European law and International law |
Однако оказать такое давление будет нелегко. | Applying pressure won't be easy. |
Ты можешь оказать ему первую помощь? | Can you give him first aid? |
Вы можете оказать ему первую помощь? | Can you give him first aid? |
Я прошу тебя оказать мне услугу. | I'm asking you to do me a favor. |
Я прошу вас оказать мне услугу. | I'm asking you to do me a favor. |
Вы можете оказать мне маленькую услугу? | Could you do me a small service? |
Мы могли бы оказать тебе помощь. | We could've helped you. |
Если потребуется, ЕС готов оказать помощь. | The EU stands ready to assist when requested to do so. |
Поэтому им следует оказать соответствующую помощь. | They should, therefore, be assisted. |
Похожие Запросы : Оказать воздействие - Оказать сила - оказать доверие - Оказать влияние - оказать работнику - оказать нам - Оказать насилие - Оказать нагрузки - оказать заем - оказать себя - Оказать агентство - оказать поддержку - Оказать штамм - Оказать рычаги