Перевод "Опасность для здоровья человека" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Опасность - перевод : для - перевод : опасность - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : опасность - перевод : Опасность - перевод : человека - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
для здоровья человека | on human health |
i) работа по веществам, представляющим опасность для здоровья | (i) Work on health hazards |
Действительно, сегодня известно, что многие из ингредиентов, используемых в производстве наноматериалов, представляют опасность для здоровья человека. | Indeed, many of the ingredients used to make nanomaterials are currently known to present risks to human health. |
Опасность для жизни и здоровья людей представляют преступления связанные с захватом в заложники и похищением человека. | Hostage taking and abduction are crimes that pose a danger to people's life and health. |
Привычка есть больше, чем нужно, представляет опасность для здоровья. | The habit of eating more than necessary is a danger to health. |
Действительно, сегодня известно, что многие из ингредиентов, используемых в производстве наноматериалов, представляют опасность для здоровья человека. 160 | Indeed, many of the ingredients used to make nanomaterials are currently known to present risks to human health. |
дефицит йода и опасность этого для человека | Iodine deficiency and its risks to humans |
Некоторые минералы важны для здоровья человека. | Some minerals are important for human health. |
Последствия для здоровья человека и окружающей среды | Impacts on human health and the environment |
Непосредственные и долговременные последствия для здоровья человека | Immediate and long term effects on human health |
Хранение UF6 представляет опасность для окружающей среды и здоровья вследствие его химической активности. | The storage of DUF6 presents environmental, health, and safety risks because of its chemical instability. |
Медицинские и бытовые отходы представляют опасность для здоровья и могут причинить ему серьезный вред. | Medical and sanitary waste constitutes a health hazard and can seriously injure people. |
охрана здоровья человека | protecting human health |
Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из за тяжести этой болезни. | Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness. |
Мате содержит множество питательных веществ, полезных для здоровья человека. | Mate contains nutrients and provides several benefits to the health of the consumers. |
Эти случаи связаны с состоянием здоровья матери и ребенка и прежде всего беременностью, представляющей опасность для здоровья матери, и рождением недоношенных детей. | The causes are associated with the health condition of mother and child as the number of risk pregnancies and prematurely born children has grown. |
Основание охрана здоровья человека. | Chrysotile (serpentine forms of asbestos) is included in the PIC procedure as an industrial chemical. |
Последствия для здоровья человека были обнаружены при любых уровнях воздействия. | Health effects were observed at all levels of exposure. |
о последствиях для здоровья человека и окружающей среды применения ядерного | and environmental effects arising out of the use of nuclear |
В том случае, если опасность смеси в целом не изучена, и сведения о составе приводятся в виде диапазонов, то опасность для здоровья человека и окружающей среды должна описываться, исходя из максимального содержания каждого компонента в смеси. | A10.2.3.2.3 When using a proportion range, the health and environmental hazard effects should describe the effects of the highest concentration of each ingredient, provided that the effects of the mixture as a whole are not available. |
Опасность для людей. Не заходите на третий уровень. Опасность для людей. | You're the greatest mystery of nature i've ever come across. |
Основные последствия использования атомной энергии для здоровья человека связаны с ионизирующей радиацией. | The main human health impacts of nuclear power arise from ionizing radiation. |
учитывая, что стремительное развитие биологических наук открывает широчайшие перспективы для улучшения здоровья людей и человечества в целом, а также то, что некоторые виды практики могут представлять опасность для неприкосновенности и достоинства человека, | Aware that the rapid development of the life sciences opens up tremendous prospects for the improvement of the health of individuals and mankind as a whole, but also that certain practices pose potential dangers to the integrity and dignity of the individual, |
Он продолжил держать его в тюрьме, даже когда голодовка с конца июня явно стала представлять опасность для его здоровья . | It continued to keep him in jail, even though his hunger strike clearly put his health in danger since the end of July. |
Содержание ртути в тунце, меч рыбе, хоплостете и аналогичных рыбах сейчас создает опасность для здоровья, особенно женщин детородного возраста. | The mercury content of tuna, swordfish, orange roughy and similar fish now poses a health risk, particularly to women of childbearing age. |
Такое законодательство закладывает рамки для управления отходами, минимизирующие риски для здоровья человека и окружающей среды. | The compliance with the waste management hierarchy and sound waste planning contributes to the reduction or even abolition of uncontrolled landfills and littering in wilderness areas. |
PM2,5 представляет особенную опасность для человека, потому что он с лёгкостью проникает в лёгкие. | PM2.5 is seen as particularly dangerous to public health as it can penetrate human lungs. |
Это и для здоровья полезно ,и мысли в порядок приводит... Труд облагораживает человека. | It s good for your health and it will help put your head in order Manual labor makes a man stronger. |
Дочерние директивы устанавливают стандарты качества воздуха для защиты здоровья человека, экосистем и растительности. | The daughter directives set air quality standards for the protection of human health, ecosystems and vegetation. |
Вредно для здоровья. | It ain't good for your health. |
Несмотря на крупные размеры, эта акула обитает слишком глубоко, чтобы представлять большую опасность для человека. | Despite its size, this shark lives too deep to pose much danger to humans. |
Это позволяет провести обзор оценки опасности тяжелых металлов для здоровья человека в ближайшем будущем. | ICP Waters carried out its first assessment of persistent organic pollutants (POPs) in surface water based on a literature survey. The results showed that there was a lack of coordinated surveys on the fate of POPs in the freshwater environment in spite of efforts in emission reductions, monitoring and atmospheric dispersion modelling. |
Это большая опасность для Гренландии. | That puts a lot of pressure on Greenland. |
Опасность! Опасность! | Danger, danger! |
A4.3.3.2.3 Если воздействие смеси в целом не изучено и сведения приводятся в виде диапазона содержания, то опасность для здоровья человека и окружающей среды должна описываться, исходя из наибольшего значения концентрации каждого компонента. | A4.3.3.2.3 When using a proportion range, the health and environmental hazard effects should describe the effects of the highest concentration of each ingredient, provided that the effects of the mixture as a whole are not available. |
Показатели, касающиеся окружающей среды и здоровья человека (ВОЗ) | Activity under TACIS |
d) возможных рисках, которые представляют оставленные суда для здоровья человека или для окружающей среды, если таковые имеются | (d) The potential risk to human health or the environment by such abandoned ships, if any |
Работодатели обязаны оценивать опасность определенных видов работы для здоровья женщин, характер, объем и продолжительность такой работы, включая возможные последствия для хода беременности и грудного вскармливания. | Employers are required to assess the exposure of women workers to factors dangerous for health, the nature, level and duration of such work, including the possible effect on the pregnancy and breastfeeding. |
Курить вредно для здоровья. | Smoking is harmful to health. |
Курение вредно для здоровья. | Smoking is harmful to the health. |
Курить опасно для здоровья. | Smoking is dangerous to health. |
Переедание вредно для здоровья. | Eating too much is bad for the health. |
Плавание полезно для здоровья. | Swimming is good for your health. |
Плавать полезно для здоровья. | Swimming is good for your health. |
Бег полезен для здоровья. | Running is good for the health. |
Похожие Запросы : Опасность для здоровья - опасность для здоровья - Опасность для здоровья - опасность для здоровья - непосредственная опасность для здоровья - серьезная опасность для здоровья - главная опасность для здоровья - информация опасность для здоровья - риск для здоровья человека - безопасность для здоровья человека - охрана здоровья человека - Оценка здоровья человека - улучшения здоровья человека - защиты здоровья человека