Перевод "Основным Прецедент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прецедент - перевод : прецедент - перевод : прецедент - перевод : основным - перевод : прецедент - перевод : прецедент - перевод : Основным Прецедент - перевод : прецедент - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прецедент
Use Case
Прецедент...
Use Case...
Абстрактный прецедент
Abstract use case
Возник прецедент!
Well a precedent is being broken.
Он создал прецедент.
He set a precedent.
Это нежелательный прецедент.
This is a bad precedent.
Еще один прецедент.
Another precedent gone.
Это создало тревожный прецедент.
This has created a worrying precedent.
Однако прецедент был установлен.
But the precedent has been established.
Неплохой прецедент для России!
This isn't a bad precedent for Russia to follow. Internet inspired slogans
Всемирный банк создал прецедент.
The Bank has set an example.
Это очень серьезный прецедент.
This is a very grave precedent.
Это создает вызывающий обеспокоенность прецедент.
That is setting alarming precedents.
Только подумайте, вы создадите прецедент.
Just think, you'd be establishing a precedent.
Для такого смелого шага есть прецедент.
There is precedent for such a bold move.
Это создает плохой прецедент для блогеров.
It sets a bad precedent for bloggers .
И открыл, что существует исторический прецедент.
And I found that there was an historic precedence.
Но партии не дает покоя советский прецедент.
But the Party is haunted by the Soviet precedent.
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте.
Its victory has now made it a fixture on the political landscape.
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
This is scary, although not without historical precedent.
Таджикский прецедент может вполне коснуться и журналистов.
The Tajik precedent may well affect journalists, too.
Комитет считает, что это создает нежелательный прецедент.
The Committee considers that this sets an unwelcome precedent.
Такое решение должно создать важный юридический прецедент.
Such a decision would establish an important legal precedent.
Судебный прецедент для стены убедительный, но достоин сожаления.
The legal case for the fence is solid but regrettable.
Это может создать плохой прецедент в работе Организации.
This could set a harmful precedent for the Organization's work.
и отклонил прецедент по делу Sen Mar Inc.
Marine Towing, Inc. and declined to follow Sen Mar Inc. v.
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
This is a simple and practical idea, and there is a precedent for it.
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает прецедент .
Thus, independence for Kosovo in no way creates a precedent.
Существует недавний прецедент этого видения, который дает основания надеяться.
There is a recent precedent for this vision, and thus reason to be hopeful.
По некоторым из этих дел принимались решения, устанавливающие прецедент.
Some of the cases resulted in precedent setting decisions.
Эвакуация поселений на оккупированной палестинской территории создает важный прецедент.
The evacuation of settlements in the occupied Palestinian territory sets an important precedent.
Это создает негативный прецедент для региональных и международных отношений.
This sets a negative precedent in regional and international relations.
Таким образом, создастся прецедент, последствия которого могут быть непредсказуемы.
Also this would create a precedent... the consequences of which are hard to predict.
Сделать основным
Set as default
Сделать основным
Make default
Сделать основным
This is the preferred phone number
Сделать основным
Set as Default
Сделать основным
Set as Default
Сделать основным
Set as Default
Сделать основным
Connection
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
There is precedent for such soul searching in the Arab world.
Возможно, более убедительным, кажется, что есть исторический прецедент такого партнерства.
Perhaps more convincing, there seems to be historical precedent for such a partnership.
В третьих, создать прецедент оказания поддержки местной науке и технологии.
Third, build the case for supporting indigenous science and technology .
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent. In the mid 1970's, many parties to the NPT planned to import and develop enrichment and reprocessing facilities.
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent.

 

Похожие Запросы : управление основным - с основным - основным транквилизатор - основным торговым - основным процент - основным недобор - основным отзыв