Перевод "Отправлено из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

отправлено - перевод : отправлено - перевод : из - перевод : из - перевод : отправлено из - перевод : из - перевод : из - перевод : Отправлено из - перевод :
ключевые слова : Those These Shipped Mailed Message Posted E-mail

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отправлено .
Send .
Письмо отправлено из Франции, из местечка недалеко от границы.
It's from a little place across the French border.
Отправлено байт
Bytes Sent
Отправлено пакетов
Packets Sent
Отправлено флотов
Fleets Launched
Байт отправлено
Bytes Out
Сообщение отправлено
Message sent
Ваше сообщение отправлено.
Your message has been sent.
Сообщение было отправлено.
The message has been sent.
Сообщение было отправлено
Message has been delivered
Исходящее сообщение отправлено
Outgoing Message Sent
Письмо будет отправлено завтра.
The letter will be mailed tomorrow.
Моё письмо было отправлено?
Was my letter sent?
В 1974 году из Обсерватории Аресибо в космос было отправлено сообщение.
In 1974, from the Arecibo Observatory, a message was sent to outer space.
Сообщение об ошибке отправлено, спасибо.
Bug report sent, thank you for your input.
Ваше годовое жалование уже отправлено.
Your year's salary is in the mail.
Это письмо должно быть отправлено немедленно.
This letter has to be sent right away.
В итоге было отправлено 221 заявка.
221 songs were sent to SF.
На фронт отправлено 12 новых самолётов.
Twelve new bombers were sent to the front before any testing.
Из них на экспорт было отправлено 434,5 тонны креветок стоимостью 455,8 млн. ФЗТО.
Of this, 434.5 metric tons of shrimp valued at CFPF 455.8 million were exported.
А 29 октября было отправлено первое сообщение с коммутацией пакетов из Университета Калифорнии в Стэнфорд.
And then on October 29th, the first packet switched message was sent from UCLA to SRI.
А 29 октября было отправлено первое сообщение с коммутацией пакетов из Университета Калифорнии в Стэнфорд.
And then on October 29th, the first packet switched message was sent from UCLA to SRl.
Сообщение о неисправности отправлено разработчикам. Спасибо за помощь!
This problem was already reported to developers. Thank you!
Это письмо было отправлено в корзину для бумаг.
The letter was consigned to the wastepaper basket.
Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.
Several American warships were sent to Panama.
Фабрику закрыли , оборудование было отправлено на остров Реюньон .
The factory closed in 1960, and the equipment was sent to Réunion in 2005.
Когда все это было отправлено, его секретарь спросила
After it had been sent off, his secretary said to him,
Самое свежее письмо было отправлено 6 июля 2016 года.
The most recent was sent on July 6, 2016.
Это сообщение было отправлено ему в ноябре 1902 года.
This message was sent in November 1902.
После этого тело Адхам хана было отправлено в Дели.
After his death his body was sent with respect to Delhi.
Иными словами, доставить сообщение раньше, чем оно было отправлено.
So, in other words, it claimed it could deliver a message before you sent it.
Это письмо было отправлено назад, был указан неполный адрес
This letter was sent back due to an incomplete address.
В 1970 году из аэропорта отправлено более 700 тысяч пассажиров и 27 000 тонн груза и почты.
In 1970 approximately 700,000 passengers and 27,000 tonnes of cargo passed through Kuybyshev.
Обнаруженное им ископаемое было отправлено в Королевский Тиррелловский палеонтологический музей.
The fossil he uncovered was sent to the Royal Tyrrell Museum of Paleontology.
Миссии было отправлено необходимое снаряжение и оборудование для усиления безопасности.
Essential items for enhanced security had been shipped to the mission.
Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы это письмо было отправлено сегодня.
Please see that this letter is mailed sometime today.
За ними последуют новые рейсы, дополнительное оборудование отправлено на кораблях.
There will be other flights, and other equipment is headed there by sea.
Жаль, но всё лучшее отправлено в Голландию на выставку керамики.
Unfortunately, the best just left for Holland. There's a ceramics exhibition.
И что эти танкеры надо вывести из эксплуатации, и больше всего судов будет отправлено на лом в 2004 году.
And that those oil tankers needed to be decommissioned, and 2004 was going to be the pinnacle.
В 53 страны было отправлено свыше 2 300 образцов таких веществ.
Over 2,300 samples of reference substances were sent to 53 countries.
Да нельзя же! отвечала княгиня. Правда, что от нас отправлено уже восемьсот?
'How can one help it?' replied the Princess. 'Is it true that eight hundred have already gone from here?
У него изъято устройство для отстрела резиновых пуль, которое отправлено на экспертизу.
The device used to shoot rubber bullets was seized from him and was sent for analysis.
Около 300 тысяч людей было таким образом отправлено к берегам реки Аракс.
Some 300,000 people were duly herded to the banks of the Araxes River.
Вот скриншот из Амазонки, который говорит, ваше сообщение было отправлено продавцу и копия был отправлен на адрес электронной почты вашего аккаунта.
Here's a screen shot from Amazon that says Your message was sent to the seller and a copy was sent to the email address of your account.
Фото сделано и отправлено в Global Voices Абдельраззаком Закзуком 29 ноября 2016 года.
Photo taken and sent by Abdelrazzak Zakzouk to Global Voices on November 29, 2016.

 

Похожие Запросы : отправлено из - отправлено из вас - Приглашение отправлено из - Отправлено - отправлено через - Отправить отправлено - сообщение отправлено - было отправлено - успешно отправлено - отправлено приглашение - отправлено ранее