Перевод "Паралич" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Застой и паралич | Stagnant and Paralyzed |
Европейский миграционный паралич | Europe s Migration Paralysis |
У Тома церебральный паралич. | Tom has cerebral palsy. |
У него паралич ног. | He's paraplegic. |
А потом наступает паралич. | And the next thing is paralysis. |
Слушай, у меня паралич. | Look, mac, I'm a paraplegic. |
В противном случае наступит паралич. | The alternative is paralysis. |
Позже врач констатировал паралич сердца. | The doctor later diagnosed a heart attack. |
Внезапный паралич, кровотечение из горла? | A sudden paralysis. A throat hemorrhage. |
Это означало паралич правой стороны сердца. | And it was right heart failure. |
Нет, может наступить медленный паралич конечностей. | No, a slow paralysis of the extremities sets in. |
В будущем номер два вас разбивает паралич. | And the other is becoming paraplegic. |
Этот паралич создает значительный риск для ЕС. | This paralysis creates a significant risk for the EU. |
В будущем номер два вас разбивает паралич. | This is about 314 million dollars. |
Затем паралич спадает, и он начинает двигаться. | And then it recovers and stands up. |
Мне 34 года, у меня церебральный паралич. | I am 34 years old and I have cerebral palsy. |
Будет ли продолжаться нынешний паралич реформы вне Азии? | Will today s reform paralysis outside Asia continue? |
Вскоре несколько врачей поставили ей диагноз корковый паралич. | Early on, several physicians agreed on a diagnosis of cerebral palsy. |
Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца. | The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack. |
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма. | The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism. The Bundesrat, the upper house where the federal states (Bundesländer) are represented, must approve most laws. |
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма. | The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism. |
Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов. | So paralysis is a consequence of having too many choices. |
Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений. | Political paralysis also contributed to the lack of structural change. |
Страна стоит перед дилеммой прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад. | The country is caught between two choices progressive reform or continuing paralysis and decay. |
Если случится паралич везите ребенка к врачу или сделайте ребенку прививку . | If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated. |
Но вместо компромиссов и взаимных уступок в результате искренних обсуждений наступил паралич. | But, instead of compromise and the give and take of good faith discussions, there has been paralysis. |
КАИР. По мере роста насилия в Сирии паралич международного сообщества раздражает всё сильнее. | CAIRO As the violence in Syria mounts, the international community s paralysis has become increasingly jarring. |
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет. | Let me introduce you now to the Beery twins, diagnosed with cerebral palsy at the age of two. |
Его паралич прогрессирует, и скоро он будет не в состоянии встать с постели. | His paralysis is progressing, and soon he won't be able to get out of bed. |
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет. | Let me introduce you to the Beery twins, diagnosed with cerebral palsy at the age of two. |
У тебя частичный паралич нижних конечностей, и у тебя появятся все сопутствующие заболевания. | You're what we call a partial paraplegic, and you'll have all of the injuries that go along with that. |
Не исключено, что результат выборов зафиксировал этот паралич до следующих парламентских выборов (2002 2006). | The election result may have fixed that paralysis for the next term of Parliament (2002 2006). |
Дэн Элси Привет. Меня зовут Дэн Элси. Мне 34 года, у меня церебральный паралич. | Dan Ellsey Hello. My name is Dan Ellsey. I am 34 years old and I have cerebral palsy. |
К сожалению, не сообщается, что этот комар, вызывающий заболевание, вызывает также паралич у взрослых. | Zika is upon us with the US CDC issuing a travel advisory against countries with cases. |
В январе 2008 года было официально объявлено, что инсульт вызвал паралич левой стороны тела. | On January 18, 2008, it was officially reported that the stroke had rendered the left side of his body paralyzed. |
В некоторых странах практически полный паралич в экономической области способствовал увеличению недовольства среди населения. | In some countries, near paralysis in the economic area has contributed to increasing popular dissatisfaction. |
Защита пытается доказать, что Джеральд Пинчен умер в результате внезапной болезни сдавление горла, паралич. | The Defense has sought to prove that Gerald Pyncheon died as the result of a .. Sudden illness .. a constriction of the throat, a paralysis. |
Судя по этой фотографии, в это, возможно, трудно поверить, но у него паралич нижних конечностей. | And I don't imagine that you will realize this when you look at this photograph of him, but he's paraplegic. |
Паралич НПС четко проявился во время суда над сыном Каддафи, Саифом аль Ислам аль Каддафи. | The NTC s paralysis is clearly reflected in the trial of Qaddafi s son, Saif al Islam el Qaddafi. nbsp |
В 1924 году она вернулась в Барселону, но паралич постепенно удалил ее от общественной деятельности. | In 1924 she returned to Barcelona, but the paralysis gradually distanced from their public activities. |
Но когда эти комбатанты нападают на гуманитарных работников и гражданских лиц, результатом становится немедленный паралич. | But when they target humanitarian workers and civilians, the consequence is immediate paralysis. |
Для описания текущего положения дел использовались такие метафоры, как летаргический сон , паралич и мрачная атмосфера . | Terms such as lethargy , paralysis and overcast atmosphere have been used to describe the current situation. |
Я особенно заинтересован в таких вещах как аутизм, и целебральный паралич, эти огромные детские катастрофы. | I'm specifically interested in things like autism, and cerebral palsy, these great childhood catastrophes. |
В этом году, 8 августа, его разбил паралич, и 13 августа родители показали его врачу. | This year on August 8th, he felt paralysis and on the 13th, his parents took him to the doctor. |
Учитывая ничтожно малое преимущество l Unione ( Союз ) в верхней палате парламента, наиболее вероятным исходом будет паралич власти. | Given l Unione s razor thin majority in the upper house, the most likely outcome is paralysis. |
Похожие Запросы : паралич сна - паралич нерва - паралич лица - частичный паралич - паралич клеща - взгляд паралич - паралич мышц - респираторный паралич - бульбарный паралич - политический паралич - паралич политики - односторонний паралич - Паралич Эрба