Перевод "Последовал совету" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Последовал совету - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он последовал моему совету.
He yielded to my advice.
Он последовал моему совету.
He followed my advice.
Я последовал твоему совету.
I took your advice.
Я последовал вашему совету.
I took your advice.
Ты последовал совету Тома?
Did you take Tom's advice?
Том последовал совету Марии.
Tom followed Mary's advice.
Том последовал моему совету.
Tom followed my advice.
Я последовал совету Тома.
I followed Tom's advice.
Он не последовал нашему совету.
He failed to follow our advice.
Почему ты не последовал моему совету?
Why didn't you follow my advice?
Я не последовал своему собственному совету.
I didn't follow my own advice.
Этот молодой человек последовал совету Уилла.
Here's one young man who's taken this advice.
Если бы только я последовал твоему совету.
If only I had taken your advice.
Если бы я только последовал совету врача.
I wish I had followed the doctor's advice.
Жаль, что я не последовал совету Тома.
I wish I'd followed Tom's advice.
Ты правильно сделал, что не последовал его совету.
You did well not to follow his advice.
На твоём месте я бы последовал его совету.
Were I you, I would follow his advice.
Я сожалею, что не последовал совету своего врача.
I regret not having taken my doctor's advice.
На твоём месте я бы последовал его совету.
If I were you, I'd follow his advice.
На вашем месте я бы последовал его совету.
If I were you, I'd follow his advice.
На твоём месте я бы последовал его совету.
If I were you, I would follow his advice.
На вашем месте я бы последовал его совету.
If I were you, I would follow his advice.
На твоем месте я бы последовал совету Тома.
If I were you, I'd follow Tom's advice.
Том сказал, что жалеет, что не последовал совету Мэри.
Tom said he regretted not following Mary's advice.
Примерно в два раза быстрее тех, кто не последовал совету.
Twice as fast probably as the guys who ignore that advice.
Я думаю, это было ошибкой, что ты не последовал моему совету.
I think it was a mistake that you didn't take my advice.
Том сказал, что жалеет о том, что не последовал совету Мэри.
Tom said he regretted not following Mary's advice.
Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
Если бы он последовал моему совету тогда, он сейчас был бы богатым человеком.
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
Она советовала ему не покупать подержанную машину, но он не последовал ее совету.
She advised him not to buy a used car, but he didn't follow her advice.
Я могу найти вас, кто последовал этому Совету, а затем сделал много денег.
I can find you somebody who followed that advice and then made a lot of money.
Если бы ты не последовал совету врача, то ты бы мог сейчас быть болен.
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
Последовал интуиции?
Did I follow my gut?
Я не последовал его совету, поэтому то лето, что мы жили с ними, стало непрекращающейся битвой с насекомыми в нашей части дома.
I didn't take his advice, so during that summer we lived with them it was a constant battle with bugs in our section of the house.
Я последовал за ним.
I followed him.
Ответ Тома последовал незамедлительно.
Tom's response was immediate.
Том последовал указаниям Марии.
Tom followed Mary's instructions.
Я последовал за Томом.
I followed Tom.
Том последовал за мной.
Tom followed me.
Том последовал за нами.
Tom followed us.
Том последовал примеру Мэри.
Tom followed Mary's lead.
Я последовал за ними.
I followed them.
Ты последовал за ними?
Did you follow them?
Я последовал примеру Тома.
I followed Tom's example.
Я последовал его примеру.
I followed his example.

 

Похожие Запросы : последовал вашему совету - по совету - Следовать совету - по совету - Последовал курс - последовал звонок - последовал на - он последовал - Подход последовал - вскоре последовал - я последовал - последовал дополнительно - действовать по совету - по моему совету