Перевод "Следовать совету" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следовать - перевод : Следовать совету - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не собираюсь следовать совету Тома.
I don't plan to follow Tom's advice.
Нет необходимости следовать его совету, если ты не хочешь.
There is no need to take his advice if you don't want to.
Она, скорее всего, откажется следовать его совету, потому что он ей не нравится.
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
Орфей отвечает, что было бы недостойно не следовать совету такого мудрого отца, и вместе они поднимаются вверх.
Orfeo replies that it would be unworthy not to follow the counsel of such a wise father, and together they ascend.
И оскорблений не будет, если мы будем следовать этому тринад апи суничена, тарор ива сахишнуна этому простому совету Махапрабху.
And offense not will come if we will follow trinad api sunichena, taror iva sahishnuna, that simple advice of Mahaprabhu.
Однако для эффективного исполнения такого усиленного мандата МВФ нуждается в сильной политической поддержке, которой будут следовать страны также по собственному совету фонда.
But, for effective fulfillment of such a strengthened mandate, the IMF needs strong political backing that countries will follow up on its own advice as well.
Нужно следовать правилам.
The rules should be followed.
Нужно следовать правилам.
One must follow the rules.
Следовать по ссылкам
Follow links
Следовать за мышью
Follow Mouse Mode
Следовать по ссылкам
Allow following of symbolic links
Следовать за Солнцем
Follow the sun
Следовать за мной?
Follow me?
Извольте следовать, синьорино.
Will you come, sir?
Надо следовать системе.
Must follow the pattern.
Совету Безопасности
Security Council
Мы должны следовать правилам.
We must conform to the rules.
Я буду следовать закону.
I will follow the law.
Мы должны следовать правилам.
We must follow the rules.
Мы должны следовать правилам.
We must obey the rules.
Мы должны следовать правилам.
We have to obey the rules.
Солдаты обязаны следовать приказам.
Soldiers must follow orders.
Я могу следовать правилам.
I can follow the rules.
Я пытался следовать инструкциям.
I tried to follow the instructions.
Я старался следовать инструкциям.
I tried to follow the instructions.
Этому правилу нужно следовать.
This rule should be followed.
Следовать по символическим ссылкам
Follow symlinks
Строго следовать стандарту ISO
Strict ISO compliance
Следовать по символическим ссылкам
Follow link now
Следовать за выбранными объектами
Follow selection
Строго следовать стандарту ISO
ISO Encoding
Следовать по символическим ссылкам
Follow symbolic links
Следовать за выделенным контуром
Follow selected path
Во вторых, следовать правилам.
We talked about people following rules.
Следовать идеям толпы просто.
Following the herd is easy, it's very easy for everyone.
Я буду ему следовать.
I'll follow her advice.
Попробуйте следовать этому правилу.
Try to follow it.
Вы должны следовать нотам.
Come on guys. You have to play by the book.
Прекрати следовать за мной!
Will you stop following me!
Привыкай следовать за мной.
Get used to following me.
Постараюсь следовать вашему примеру.
I must follow your example.
Последуй моему совету.
Take my advice!
Последуйте моему совету.
Follow my advice.
Последуй моему совету.
Follow my advice.
ПРОГРАММ СОВЕТУ УПРАВЛЯЮЩИХ
FOR PROGRAMME MATTERS TO THE GOVERNING COUNCIL

 

Похожие Запросы : по совету - Последовал совету - по совету - действовать по совету - по моему совету - по совету сайта - последовал вашему совету - должны следовать - следовать стандартам - следовать вокруг - следовать с