Перевод "Следовать совету" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следовать - перевод : Следовать совету - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не собираюсь следовать совету Тома. | I don't plan to follow Tom's advice. |
Нет необходимости следовать его совету, если ты не хочешь. | There is no need to take his advice if you don't want to. |
Она, скорее всего, откажется следовать его совету, потому что он ей не нравится. | She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. |
Орфей отвечает, что было бы недостойно не следовать совету такого мудрого отца, и вместе они поднимаются вверх. | Orfeo replies that it would be unworthy not to follow the counsel of such a wise father, and together they ascend. |
И оскорблений не будет, если мы будем следовать этому тринад апи суничена, тарор ива сахишнуна этому простому совету Махапрабху. | And offense not will come if we will follow trinad api sunichena, taror iva sahishnuna, that simple advice of Mahaprabhu. |
Однако для эффективного исполнения такого усиленного мандата МВФ нуждается в сильной политической поддержке, которой будут следовать страны также по собственному совету фонда. | But, for effective fulfillment of such a strengthened mandate, the IMF needs strong political backing that countries will follow up on its own advice as well. |
Нужно следовать правилам. | The rules should be followed. |
Нужно следовать правилам. | One must follow the rules. |
Следовать по ссылкам | Follow links |
Следовать за мышью | Follow Mouse Mode |
Следовать по ссылкам | Allow following of symbolic links |
Следовать за Солнцем | Follow the sun |
Следовать за мной? | Follow me? |
Извольте следовать, синьорино. | Will you come, sir? |
Надо следовать системе. | Must follow the pattern. |
Совету Безопасности | Security Council |
Мы должны следовать правилам. | We must conform to the rules. |
Я буду следовать закону. | I will follow the law. |
Мы должны следовать правилам. | We must follow the rules. |
Мы должны следовать правилам. | We must obey the rules. |
Мы должны следовать правилам. | We have to obey the rules. |
Солдаты обязаны следовать приказам. | Soldiers must follow orders. |
Я могу следовать правилам. | I can follow the rules. |
Я пытался следовать инструкциям. | I tried to follow the instructions. |
Я старался следовать инструкциям. | I tried to follow the instructions. |
Этому правилу нужно следовать. | This rule should be followed. |
Следовать по символическим ссылкам | Follow symlinks |
Строго следовать стандарту ISO | Strict ISO compliance |
Следовать по символическим ссылкам | Follow link now |
Следовать за выбранными объектами | Follow selection |
Строго следовать стандарту ISO | ISO Encoding |
Следовать по символическим ссылкам | Follow symbolic links |
Следовать за выделенным контуром | Follow selected path |
Во вторых, следовать правилам. | We talked about people following rules. |
Следовать идеям толпы просто. | Following the herd is easy, it's very easy for everyone. |
Я буду ему следовать. | I'll follow her advice. |
Попробуйте следовать этому правилу. | Try to follow it. |
Вы должны следовать нотам. | Come on guys. You have to play by the book. |
Прекрати следовать за мной! | Will you stop following me! |
Привыкай следовать за мной. | Get used to following me. |
Постараюсь следовать вашему примеру. | I must follow your example. |
Последуй моему совету. | Take my advice! |
Последуйте моему совету. | Follow my advice. |
Последуй моему совету. | Follow my advice. |
ПРОГРАММ СОВЕТУ УПРАВЛЯЮЩИХ | FOR PROGRAMME MATTERS TO THE GOVERNING COUNCIL |
Похожие Запросы : по совету - Последовал совету - по совету - действовать по совету - по моему совету - по совету сайта - последовал вашему совету - должны следовать - следовать стандартам - следовать вокруг - следовать с