Перевод "Предложение действительно для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предложение - перевод :
Bid

для - перевод :
For

предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : действительно - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : действительно - перевод : предложение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это предложение действительно пять дней.
This offer is available for five days.
Это предложение действительно в течение пяти дней.
This offer is valid for five days.
Действительно, спрос на облигации значительно опережает их предложение.
Indeed, demand is outstripping supply.
У меня есть для вас предложение.
I have a proposal for you.
У меня есть для тебя предложение.
I have a proposal for you.
Для меня любое финское предложение скороговорка.
For me, every Finnish sentence is a tongue twister.
Я распространил наше предложение для отчета.
I have circulated our proposal for the record.
Предложение Кёртиса было не для меня.
No, Curtis' project was too thick for me.
Но я, конечно, готов удалить этот пример, если ты решишь, что предложение действительно плохое.
If you really think the sentence is poor I'll be willing, of course, to delete this example.
4. Предложение о создании фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран действительно заслуживает положительной оценки.
4. The proposal to establish a diversification fund for African commodities is indeed laudable.
Как я уже также отмечал ранее, мы действительно обсудили это предложение в Вашингтоне, но и эта формулировка является неприемлемой для Соединенных Штатов.
As I also said earlier, we did indeed shop that around in Washington, and that formulation is not acceptable to the United States.
Действительно, недавно мы одобрили радикальное предложение о расширении торговых связей стран региона с рынками ЕС.
Indeed, we recently agreed radical proposals to expand trade access through asymmetric trade measures to the EU market for the countries of the region.
Наша работа художественное предложение для наших городов.
Our work is an artistic offering for our cities.
2 Предложение для рассмотрения на КС 7.
2 Proposal for consideration by COP 7.
Предложение Франции для Рабочей группы Кодекса Алиментариус
Proposal from France to the Codex Alimentarius working group
Для Вашингтона, О.К., это предложение очень важно.
This is something that is very important to Washington, D.C.
С. Предложение Европейского союза элементы для возможного
C. Proposal by the European Union Elements to be
Вот это мое предложение для британского флага.
Here that's just my new proposal here for the Union Jack.
У нас есть специальное предложение для вас.
We've got a special on.
Это для меня действительно важно.
That's really important for me.
Это действительно больно для тебя.
So you're really it's really painful for you.
Приливы действительно проблема для местных.
This is big trouble for these guys.
Это действительно сложно для программирования.
This is really challenging to program.
Для всех действительно важных вещей.
For all the really important things.
Действительно, данное предложение шло в разрез с практически всеобщим согласием, что мелкие вкладчики должны считаться неприкасаемыми.
Indeed, the proposal amounted to a rupture with the near universal agreement that small depositors should be considered sacrosanct.
Но действительно ли возможно подготовить предложение по ограничению права вето, на которое могут согласиться все P5?
But is it possible to craft a veto restraint proposal to which all of the P5 can agree?
Действительно, несмотря на прилагаемые усилия, спрос на наркотики и их предложение по прежнему остаются серьезной проблемой.
Indeed, notwithstanding the efforts that have been made, the demand for and supply of drugs continue to be a major problem.
Это предложение не предложение.
This sentence is not a sentence.
Для них предложение Буша является большим шагом вперед.
For them, Bush's proposal is a big step forward.
С. Предложение Европейского союза элементы для возможного вклю
C. Proposal by the European Union Elements to be included in
И сейчас уже обсуждают предложение для седьмого корпуса.
And in fact, there's a proposal on the table now for building number seven.
Это предложение для того, у кого эти письма.
That's my proposition for whoever has those letters.
Действительно ли регулирование предназначено для продажи?
Is Regulation Really for Sale?
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
Indeed, Merkel s room for maneuver will be reduced.
Это действительно необходимо для нашей страны.
This really is a must for our nation.
Действительно ли Стамбул безопасен для армянина?
Is Istanbul safe for an Armenian?
Чем Принс действительно стал для людей
What Prince really stood for
Ты действительно много для меня значишь.
You really mean a lot to me.
Это действительно так для тебя важно?
Is it really that important to you?
Это действительно так для вас важно?
Is it really that important to you?
Это действительно важно для моего решения.
That's really important for my solution.
Она действительно очень важна для агентства
She's actually very important to the agency.
Было одно предложение для округа Помона и одно для округа Сан Хасинто.
These proposals included one for a Pomona County and one for a San Jacinto County.
Для многих это предложение подчеркивает изменение в поведении инвесторов.
For many, this proposal has underscored a change in investors behavior.
Вы не могли бы перевести для меня это предложение?
Could you translate this sentence for me?

 

Похожие Запросы : Предложение действительно - действительно для - действительно для - Предложение действительно до - Предложение действительно с - предложение для - предложение для - предложение для - действительно - действительно - действительно - действительно - действительно - действительно