Перевод "действительно для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : для - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : для - перевод : для - перевод :
ключевые слова : Truly Real Actually Believe This People Make More

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это для меня действительно важно.
That's really important for me.
Это действительно больно для тебя.
So you're really it's really painful for you.
Приливы действительно проблема для местных.
This is big trouble for these guys.
Это действительно сложно для программирования.
This is really challenging to program.
Для всех действительно важных вещей.
For all the really important things.
Действительно ли регулирование предназначено для продажи?
Is Regulation Really for Sale?
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
Indeed, Merkel s room for maneuver will be reduced.
Это действительно необходимо для нашей страны.
This really is a must for our nation.
Действительно ли Стамбул безопасен для армянина?
Is Istanbul safe for an Armenian?
Чем Принс действительно стал для людей
What Prince really stood for
Ты действительно много для меня значишь.
You really mean a lot to me.
Это действительно так для тебя важно?
Is it really that important to you?
Это действительно так для вас важно?
Is it really that important to you?
Это действительно важно для моего решения.
That's really important for my solution.
Она действительно очень важна для агентства
She's actually very important to the agency.
Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
Well, for me, a chess game is a conversation of sorts.
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр.
So this has actually been a little bit startling to the game development community.
Есть яичный желток действительно вредно для здоровья?
Is eating egg yolks really that unhealthy?
Я действительно не вижу причин для отъезда.
I really see no reason to leave.
Ты действительно сделал бы это для меня?
Would you really do that for me?
Это действительно для меня мало что значит.
It really doesn't matter much to me.
Тот год действительно был для нас пустыней .
That year was really a desert for us.
Свободная торговля действительно хорошее дело для каждого.
Free trade is truly good business for everyone.
Это действительно большая честь для его страны.
It is indeed a great honour for his country.
Хелло, это было действительно неожиданно для меня.
Hello, it was really unexpected for me.
Вы действительно оживили для нас эту скульптуру.
Thanks. (Music playing)
И это действительно отличное выражение, потому что действительно, пчелы работники секс бизнеса для цветов.
And that's a really great expression, because really, bees are the sex workers for flowers.
Это действительно великая честь для моей страны и для меня лично.
This is indeed a great honour for my country and for me personally.
Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
Indeed, Kosovo has become a Petri dish for international intervention.
Думаешь, деньги действительно для меня что то значат?
Do you think that money really matters to me?
Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых.
In this is a lesson for those who have eyes.
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
Verily there are signs in this for those who are constant and give thanks.
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
Indeed in this are signs for every greatly enduring, grateful person.
Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых.
Surely in that is a lesson for men possessed of eyes.
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
Surely in that are signs for every man enduring, thankful.
Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
Verily therein are signs for every persevering, grateful heart.
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
Verily, in this are signs for every patient, grateful (person).
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
In that are signs for every persevering, thankful person.
Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых.
But (the result of the battle has proved that) Allah succours with His victory whomsoever He wills. In this there is surely a lesson for all who have eyes to see.
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
Surely there are Signs in this for everyone who is steadfast, thankful.
Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых.
Lo! herein verily is a lesson for those who have eyes.
Действительно, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного.
Lo! therein indeed are portents for every steadfast, grateful (heart).
Сейчас действительно очень сложное время для нашей Организации.
These have indeed been very challenging times for our Organization.
Вы действительно хотите сбросить таймеры для всех задач?
Do you really want to reset the time to zero for all tasks?

 

Похожие Запросы : Предложение действительно для - действительно - действительно - действительно - действительно хорошо - действительно считаю, - действительно получал