Перевод "Приманка рыбака" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Идеальная приманка. | Just the bait I need. |
Это была приманка. | Well, it was hooey. |
Приманка для рыбы. | So? Fishing tackle. |
Так что вы приманка. | Here, you're the goats. |
Рыбак рыбака видит издалека. | Like knows like. |
Рыбак рыбака видит издалека. | Birds of a feather flock together. |
Рыбак рыбака видит издалека. | Birds of a feather will gather together. |
(Рыбак рыбака видит издалека) | (Birds of a feather flock together!) |
Награда стала сюрпризом для Рыбака. | The award came as a surprise to Rybak. |
МИРИАМ гроба или КИТ рыбака. | MlRIAM COFFlN OR THE WHALE FlSHERMAN. |
Родители Александра Рыбака профессиональные музыканты. | Both Alexander Rybaks parents are professional musicians. |
Волос со смычка Александра Рыбака. | Alexander Rybak's bowhair. |
Мы преобразим норвежского скрипача, Александра Рыбака | Then it's a fiasco. We rock up the entire Norwegian fiddler, Alexander Rybak. |
Медовый месяц под неоновыми огнями всего лишь приманка. | Didn't I tell you honeymoon under the bright lights was a comeon? |
И я подумала, знаете ли, что это неплохая приманка. | And I thought, You know, that might actually make a pretty good lure. |
Сначала Вашему выступлению потребуется приманка, чтобы захватить внимание зрителей. | You first will need a strong opening hook to grab their attention. |
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна. | That won't be the only bait, with the Lady Marian presenting the arrow herself. |
А теперь посмотрим, где мы увидим Александра Рыбака. | And now we will see where we will see Alexander Rybak. |
И мораль, что это Рыбак рыбака видит издалека . | And the moral of that is Birds of a feather flock together. ' |
Именно Финкен будет поднимать Александра Рыбака в небо. | It is Finken who is going to drag Alexander Rybak up into the skies. |
Послушай меня, девочка, я легко узнаю первоклассного рыбака. | Now listen to me, young lady. I know a firstclass angler when I see one. |
Но, возможно, они не знают, почему эта приманка так привлекательна. | But they may not know why that lure is attractive. |
Посмотрим... Первая приманка миссис Стивенс. Американка с бриллиантами и дочерью. | Let me see, my first bait will be this Mrs. Stevens, the American with the diamonds and the daughter. |
Директор звукозаписывающей компании Рыбака сильно верит в норвежского артиста. | Alexander has become one of the dearest artists to people in Russia, Ukraine and Belarus, the former Soviet Union. |
Не могли бы вы пригласить Александра Рыбака в Данию? | Can't you invite Alexander Rybak to Denmark? |
А теперь посмотрим, где мы увидим Александра Рыбака. АР | And now we will see where we will see Alexander Rybak. |
Не могли бы вы пригласить Александра Рыбака в Данию? | Can't you invite Alexander Rybak? |
У одного рыбака из 50 получится такой бросок снизу. | Why, not one angler in 50... can master the underhand stroke. |
Вы помните Чандлера, рыбака, которого мы встретили на корабле? | You know Chandler, the fish man on the boat? |
У этого есть приманка, со всеми интересными ниточками, исходящими от нее. | And this one has a lure with all kinds of little interesting threads coming off it. |
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок. | All those kids, thousands of them, nothing but bait for Nazi submarines. |
Аудитория аплодирует, все помнят 12 баллов, 12 баллов ...... Александра Рыбака | The audience cheer, they remember Alexander Rybak 12 point, 12 point ...... |
Белогривый был настоящей дикой лошадью, но он любил маленького рыбака. | CrinBlanc was a wild horse. |
Эта рыба рождественская елка. На ней все горит. И не только приманка, | This is a Christmas tree of a fish everything on this fish lights up, it's not just that lure. |
Приманка это кожаный мешочек, или эска, а в эске содержатся биолюминесцирующие бактерии. | It comes from a pocket of skin called the esca. The esca holds bioluminescent bacteria. |
Так забавно узнавать такие вещи, а теперь мы узнаем лучше Рыбака. | Things like that are so fun to find out, and now we will get to know Rybak better. |
Но, что мы не может быть отложено, вы будете копать приманка тем временем. | But that we may not be delayed, you shall be digging the bait meanwhile. |
5 мая 1948 года она вышла замуж за рыбака Уилльяма Ф. Смита. | Biography Jones married a fisherman, William F. Smith, on May 5, 1948. |
Для этого он нанял рыбака, чтобы тот снял отпечаток с его улова. | To do so, he commissioned a fisherman to print his catch. |
Я попытался сфотографировать рыбака на закате, но Мо оттолкнул меня слишком далеко. | I tried to get a shot of a fisherman at sunset and Moe pushed me too far. |
Смотрите выступление Александра Рыбака в датском финале отбора на Евровидение, 21 января | You can see Alexader Rybak in the Danish final of Melodi Gran Prix on 21st January In 2009 Alexander Rybak won ESC when he represented Norway with his own song Fairytale MH |
Окей, если ты слушаешь Александра Рыбака, тебе придется научиться слушать разные жанры. | Okey, if you will listen to Alexander Rybak, you have to learn to listen to a variety of genres. |
Здесь есть дети и с другими проблемами, но... рыбак рыбака видит издалека. | There are children with other problems here, but... Well, one knows the type. |
Девушка сбегает от Рыбака и случайно находит мёртвые тела Барри, Хелен и Макса. | Eventually, Julie winds up in the fish storage freezer, where she finds the corpses of Helen and Barry. |
А для этого столетнего рыбака это регулярный улов для семьи три раза в неделю. | For this hundred year old fisherman it was continuing to catch fish for his family three times a week. |
Похожие Запросы : изгиб рыбака - узел рыбака - приманка назад - приманка станция - приманка магазин - приманка рецептор - вырезать приманка - Ворона-приманка - земля приманка - приманка с - приманка для - приманка рыбалки