Перевод "Программы и проекты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проекты - перевод : проекты - перевод : программы - перевод : Программы и проекты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Программы и проекты сотрудничества
EU Cooperation Programmes and Projects
Текущие международные программы и проекты
Ongoing international programmes and projects
В результате программы и проекты
The result is that programmes and projects
a) страновые программы и проекты
(a) Country programmes and projects
А. Страновые программы и проекты
A. Country programmes and projects
Программы и проекты сотрудничества ЕС
EU Cooperation Programmes and Projects
Техническое сотрудничество и программы и проекты
Technical cooperation and programme and projects
с) глобальные и межрегиональные программы и проекты
(c) Global and interregional programmes and projects
А. Страновые программы и проекты . 28 17
A. Country programmes and projects . 28 12
Открывать старые файлы и проекты при запуске программы.
Reopen files and projects on startup.
II. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ И ПРОЕКТЫ В ОБЛАСТИ СМЯГЧЕНИЯ
II. NATIONAL PROGRAMMES AND PROJECTS FOR DISASTER
Программы и проекты ЦМТ в области технического сотрудничества
ITC apos s technical cooperation programme and projects
Разработаны программы и проекты, в которых в рамках поддержки
Programmes and projects are designed to take account of all activities related to the use of the natural environment, as part of the support provided for rural production activities.
Эти проекты являются частью программы регионального развития.
These projects are part of the regional development program.
Реализация цикла управления программами распространяется одновременно на программы и проекты.
The application of the programme management cycle extends to both programmes and projects.
Основные программы и проекты, осуществленные в период 1999 2002 годов
The Initiative Amazon Project This project was born with the objective to visualize the Amazon indigenous towns and to sensitizing to the rest of the world in front of the imminent threat of extinction of some of these towns besides the imperious necessity of protecting the Amazon environment for the catastrophic risk that supposes for the whole human species and the planet threading the Amazon to disappear.
iii) проекты на местах установка, обновление и обслуживание программы ДМФАС.
(iii) Field projects installation, updating and maintenance of the DMFAS programme.
Программы и проекты с самого начала разрабатывались на комплексной основе.
From the outset, the programmes and projects were based on an integrated approach.
Для ее выполнения были разработаны различные проекты и программы с целью
A number of projects and programmes have been undertaken to this end
В рамках новой Оперативной программы ГЭФ (ОП 15) большинство стран разработали проекты и программы устойчивого управления землями.
As a part of the new GEF Operational Programme (OP 15), most countries have drawn up projects and programmes relating to sustainable land management.
Эти программы и проекты также важны для обеспечения успешного хода избирательного процесса.
They were also essential to ensuring the success of the electoral process.
На практике эта политика реализуется через программы и проекты в интересах как беженцев, так и самих жителей Белиза, в том числе программы и проекты быстрого воздействия (ПБВ) на национальном уровне
This policy was implemented through programmes and projects benefiting both refugees and Belizeans, including a nationwide programme of Quick Impact Projects (QIPs)
Проекты в рамках Регулярной программы осуществляются на основе следующих критериев
Projects will be implemented under the Regular Programme based on the following criteria
Записка Секретариата об элементах для возможного включения в проекты декларации и программы действий
and Add.1 and 2 for possible inclusion in a draft declaration and programme of action
Успешные совместные проекты для беженцев включают программы репатриации жителей Мозамбика, Камбоджи и Мьянмы.
Successful joint projects for refugees included repatriation programmes for the citizens of Mozambique, Cambodia and Myanmar.
Для достижения этих целей были созданы проекты и программы по нескольким широким направлениям.
It is about recognising in concrete terms that we share interests, ideals, and aspirations, and that we face common challenges in fields such as security, energy, the environment, jobs and migration.
Суммы грантов на отдельные проекты, которые можно финансировать в рамках программы
All partners in a project must be involved from the start in the elaboration of the project and must feel responsible for its successful implementation
Двусторонние проекты и проекты, осущест
Bilateral and group of 24 countries
Наиболее успешные программы и проекты часто охватывают коренные народы конструктивным образом и по ряду направлений.
The most successful programmes and projects are often those that have involved indigenous peoples in meaningful and diverse ways.
На этом секторальном совещании были разработаны программы действий и проекты сотрудничества и высказаны конкретные рекомендации.
This sectoral meeting drew up programmes of action and cooperation projects and made specific recommendations.
Расходы на проекты и программы развития должны оцениваться на основе последних обзоров сметных расходов.
Expenditure on development projects and programmes should be assessed on the basis of recent reviews of estimated costs.
Вместе с тем было указано, что осуществляются программы и проекты, касающиеся различных групп женщин.
There were programmes and projects relating to different groups of women.
В рамках программы Тасис выполнены, и продолжают выполнятся, различные проекты по реорганизации коллективных хозяйств.
Various Tacis projects have worked are working on the collective farm restructuring issue.
В рамках программы Тасис выполнены, и продолжают выполнятся, различные проекты по реорганизации коллективных хозяйств.
Some information on the project Various Tacis projects have worked are working on providing support for the implementation of rural co operatives in NIS countries.
Проекты в рамках программы Tempus разрабатываются и осуществляются консорциумами высших учебных заведений с соблюдением основополагающего принципа программы Tempus снизу вверх .
Tempus projects are prepared and implemented by consortia of higher education institutions in keeping with the bottom up approach which characterises Tempus.
Проекты программы ТРАСЕКА, которые относятся исключительно к центральноазиатским странам, можно найти на сайте программы http www.traceca org.org
TRACECA projects that exclusively relate to Central Asian countries can be found on the programme s website http www.traceca org.org
Всего, проекты капиталовложений и специальные проекты
Total, capital and special projects
Проекты и программы должны адаптироваться к задачам развития, стоящим перед африканскими странами, и поддерживаться достаточным финансированием.
Projects and programmes must be adapted to the development needs of African countries and must be covered by adequate funding.
Эти проекты и программы являются образцом партнерства и сотрудничества на благо всех нас в глобальном сообществе.
These projects and programmes are a model of partnership and cooperation, to the credit of all of us in the global community.
В рамках этой программы были осуществлены проекты в Индии, Марокко, Нигерии, Хорватии и Южной Африке.
Within the framework of this programme, projects were carried out in Croatia, India, Morocco, Nigeria and South Africa.
Программы технического сотрудничества и проекты, осуществляемые по линии Счета развития, существенным образом дополняют эти усилия.
Technical cooperation programmes and Development Account projects were a crucial complement to those efforts.
Как представляется, партнеры по процессу развития неохотно поддерживают новые проекты и программы, определенные в НПД.
The development partners seem reluctant to support the new projects and programmes set out in the NAPs.
Согласно уставу Колледжа, такие программы и проекты должны разрабатываться в соответствии с двумя основными критериями.
According to the statute of the College, these programmes and projects are to be developed in accordance with two main criteria.
Группа будет осуществлять программы социального обеспечения в районах конфликта, многосекторальные экспериментальные проекты в области реконструкции и программы восстановления экономики в послевоенный период.
The Unit will implement social welfare programmes in areas of conflict, multisectoral pilot reconstruction projects and post war economic recovery programmes.
Демонстрационные проекты и проекты по поэтапному отказу
Demonstration and phase out projects

 

Похожие Запросы : чертежи и проекты - бизнес и проекты - Проекты и мероприятия - операции и проекты - мероприятия и проекты - планирование и проекты - проекты и задания - программы и политика - программы и особенности - и т.д. программы - Вирусы и вредоносные программы