Перевод "Прошедшие обязательства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательства - перевод : Прошедшие обязательства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том заболел в прошедшие выходные.
Tom got sick last weekend.
Которые накопились за прошедшие годы.
Which is something we've known for years.
За прошедшие три года Совет Безопасности ООН принял десять резолюций, призывающих суданское правительство изменить курс и начать выполнять обязательства по защите своих граждан.
In the last three years, the United Nations Security Council has passed ten resolutions requiring the Sudanese government to change course and fulfill its obligation to protect its own people.
За прошедшие 12 месяцев проблема задолженности обострилась.
Over the last 12 months, the indebtedness problem had grown.
За прошедшие 30 лет число бедствий увеличилось.
Over the past 30 years the number of disasters has escalated.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы.
The past 20 years can be divided into three phases.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода.
Furthermore, famine has rapidly declined over the past half century.
За прошедшие годы они нарисовали несколько карт Луны.
Over the years, they've drawn several maps of the moon.
Вторичная упаковка содержит расфасованные продукты, прошедшие первичную упаковку.
The primary packaging is the primary covering of a product and must be of food grade materials.
Несомненно, за прошедшие пять лет было достигнуто немало.
There is no doubt that much has been achieved over the past five years.
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла.
The workload of the Court has increased significantly over the years.
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери.
And in the intervening years I had two daughters.
международные обязательства
International Commitments
Независимые обязательства
Independent undertakings
Международные обязательства
International commitments
s) Обязательства
(s) Commitments
g) Обязательства
(g) Commitments
k) Обязательства
(k) Commitments
Международные обязательства
International Commitments.
Обязательства государств
Obligations of States
Независимые обязательства
Independent undertakings
Обязательства сборщика
Assembler's obligations
Непогашенные обязательства
Assessed contributions outstanding and cash levels
Сеульские обязательства
The Seoul commitment
Непогашенные обязательства
Cancellation of prior years' obligations
b) Обязательства
(b) Commitments
4. Обязательства
4. Commitments
Изменить обязательства.
A change in commitment.
Какие обязательства?
What obligation?
Последние парламентские выборы, прошедшие в 2002 году, партия бойкотировала.
The party boycotted the parliamentary election held on 30 June 2002.
Однако, за прошедшие 10 12 лет ухудшилась посещаемость школ.
However, over the past 10 12 years, attendance has worsened.
За прошедшие несколько лет ДНЯО столкнулось с серьезными вызовами.
Over the past few years, the NPT has faced serious challenges.
Помимо этого растет спрос на товары, прошедшие противомикробную обработку.
Also, demand for products with anti microbial finishes are growing.
Лица, прошедшие обучение, впоследствии смогут распространять полученные ими знания.
The trainees will be in a position to disseminate this knowledge.
Сегодня Путин стремится восстановить влияние, потерянное Россией за прошедшие годы.
Today, Putin seeks to regain the influence Russia lost in previous years.
За прошедшие 15 лет более чем 300 семей покинули город.
In the past 15 years, over 300 families have moved away from the village.
За прошедшие годы для расчета взвешенных квот использовались различные методы.
Different methods have been used to calculate the weighted ranges over the years.
Промышленные отходы, не прошедшие обработку, часто вывозятся на палестинскую землю.
Industrial waste is often discharged into Palestinian land without treatment.
За прошедшие семь лет было передано почти 3 млн. снимков.
In the intervening seven years, almost 3 million scenes have been acquired.
10. За прошедшие годы значение неосновных взносов для ПРООН возросло.
10. Non core contributions have taken on an increased importance for UNDP over the years.
За прошедшие годы в его рассмотрении не было достигнуто прогресса.
In the intervening years it languished.
Таблица 1 Украинские сталелитейные заводы, прошедшие проверку в ходе обследования
The sites audited in Ukraine are listed in Table 1 with details of annual production and the energy saving potential Identified from the audit results.
Таблица 2 Российские сталелитейные заводы, прошедшие проверку в ходе обследования
Table 2 The Russian steel plants audited in the study
Наиболее высокопроизводительные до менные печи, прошедшие проверку, потребляли 17.5 GJ t.
The most efficient blast furnace audited had a consumption of 17.5GJ t.
Необоснованные непогашенные обязательства
Unjustified unliquidated obligations

 

Похожие Запросы : прошедшие годы - Прошедшие мероприятия - Прошедшие платежи - прошедшие мероприятия - Прошедшие студенты - Прошедшие участники - Прошедшие случаи - прошедшие через - Прошедшие продажи - Прошедшие закупки - Прошедшие издания - Прошедшие встречи - Прошедшие клиенты - Прошедшие испытания