Перевод "Пусть кто то знает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кто - перевод :
Who

кто - перевод : знает - перевод : кто - перевод : знает - перевод : знает - перевод : кто - перевод : то - перевод : пусть - перевод : пусть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто то знает.
Somebody got it.
Кто то это знает.
Somebody knows that.
Отвозит пусть кто то другой.
I figured it was obvious enough that I was sorry about that that
Пусть кто то другой рискнёт.
Somebody else can take the risk.
Возможно, есть кто то, кто знает.
There maybe someone who knows.
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит.
He who hopes to meet God (should know) that God's appointed time will surely come.
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит.
Whoever looks forward to the meeting with God the appointed time of God is coming.
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит.
Let him who looks forward to meeting Allah know that Allah's appointed term will surely come to pass.
Мне нужен кто то, кто знает французский.
I want a person who can speak French.
Пусть город знает.
Just let the town people know.
СБ Да! Кто то знает.
SB Yes! Somebody got it.
Кто то уже знает ответ.
Someone already know the answer.
(Свист) Кто то их знает...
(Whistles) Somebody knows it.
Кто знает, кто знает...
Who knows?
Кто то из вас знает её?
Do any of you know her?
Кто то ведь их знает, да?
Someone must know, right?
Пусть Оно знает вас.
Let the One read it.
Кто то из вас его знает, кто то нет, Дюма Малоун.
Again, some of you will know him, most of you won't, Dumas Malone.
Есть кто то, кто не знает что такое гнев?
Does anyone not know what anger is?
Кто знает, кто знает, месье.
Who knows, monsieur?
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит. Он слышащий, ведающий.
Whoever expects to meet Allah then indeed the time appointed by Allah will come and He is the All Hearing, the All Knowing.
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит. Он слышащий, ведающий.
Whoso looks to encounter God, God's term is coming He is the All hearing, the All knowing.
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит. Он слышащий, ведающий.
Whosoever hopeth for the meeting with Allah, then Allah's term is surely coming, and He is the Hearer, the Knower.
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит. Он слышащий, ведающий.
Whoever hopes for the Meeting with Allah, then Allah's Term is surely coming. and He is the All Hearer, the All Knower.
Если кто либо надеется предстать перед Аллахом, то пусть знает, что предопределенный Аллахом срок непременно наступит. Он слышащий, ведающий.
Whoso looketh forward to the meeting with Allah (let him know that) Allah's reckoning is surely nigh, and He is the Hearer, the Knower.
Не думаю, что кто то уже знает.
I don't think anybody knows yet.
Не думаю, что кто то уже знает.
I don't think that anybody knows yet.
Не думаю, что кто то уже знает.
I don't think anyone knows yet.
Не думаю, что кто то уже знает.
I don't think that anyone knows yet.
Возможно, кто то из вас её знает.
Perhaps some of you know it.
Кто знает, может она где то рядом.
You never know. She might be passing by.
Если ты не знаешь, то кто знает?
If you don't know, who would?
Пусть президент знает об этом.
Let the President know.
Если же кто нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, на что то иное, то пусть знает, что Аллах суров в наказании.
But if one changes the favour of God after having received it, then remember, God is severe in revenge.
Если же кто нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, на что то иное, то пусть знает, что Аллах суров в наказании.
Whoso changes God's blessing after it has come to him, God is terrible in retribution.
Если же кто нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, на что то иное, то пусть знает, что Аллах суров в наказании.
And whosoever altereth the favour of Allah after it hath come unto him, then verily Allah is severe in Chastising.
Если же кто нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, на что то иное, то пусть знает, что Аллах суров в наказании.
We gave them. And whoever changes Allah's Favour after it had come to him, e.g. renounces the Religion of Allah (Islam) and accepts Kufr (disbelief), then surely, Allah is Severe in punishment.
Если же кто нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, на что то иное, то пусть знает, что Аллах суров в наказании.
Whoever alters the blessing of God after it has come to him God is severe in retribution.
Если же кто нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, на что то иное, то пусть знает, что Аллах суров в наказании.
He who altereth the grace of Allah after it hath come unto him (for him), lo! Allah is severe in punishment.
Кто то скажет Да пусть просто купят другой продукт .
And people say, Well, they should just buy a different product.
Если кто то хочет нам помочь, пусть даст нам
If anybody want to help us this is what we need.
В конце концов, если он не знает этого мальчика, то кто же знает?
After all, if he doesn't know the boy, who does?
Третье пусть кто то вместо вас станет богатым, неприлично богатым.
Third make somebody else really, really rich.
Если так , то пусть тот, кто подслушивал, приведет ясный довод.
Let one who has heard then bring a clear proof.
Если так , то пусть тот, кто подслушивал, приведет ясный довод.
So their eavesdropper should bring some clear proof!

 

Похожие Запросы : Пусть кто-то знает - кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - пусть она знает, - кто-то, кто - кто-то, кто - кто-нибудь знает - кто знает вас - и кто знает - кто знает, где - тот, кто знает - Кто-нибудь знает