Перевод "кто знает вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кто - перевод : кто - перевод : знает - перевод : кто - перевод : вас - перевод : знает - перевод : знает - перевод : кто - перевод : кто знает вас - перевод : знает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вас здесь кто нибудь знает? | Does anybody here know you? |
Кто из вас знает таких? | How many of you know somebody like this? |
Кто знает меня лучше вас? | I don't care. |
Кто из вас знает таких? Серьезно! | How may know somebody like this? Come on. |
Кто нибудь из вас их знает? | Does anyone of you know them? |
Кто нибудь из вас знает Тома? | Does anyone of you know Tom? |
Кто нибудь из вас знает Тома? | Do any of you know Tom? |
Кто нибудь из вас знает Тома? | Do either of you know Tom? |
Кто знает, что это у вас? | Who knows you have this? |
Кто нибудь из вас их знает? | Do either of you know them? |
Кто нибудь из вас знает их? | Do either of you know them? |
Кто нибудь из вас его знает? | Do either of you know him? |
Кто нибудь из вас её знает? | Do either of you know her? |
Кто нибудь из вас их знает? | Do any of you know them? |
Кто нибудь из вас знает его? | Do any of you know him? |
Кто нибудь из вас его знает? | Do any of you know him? |
Кто то из вас знает её? | Do any of you know her? |
Кто нибудь из вас её знает? | Do any of you know her? |
Кто нибудь из вас знает Оркута? | Is anybody here on Orkut? |
Возможно, кто то из вас её знает. | Perhaps some of you know it. |
Кто знает, кто знает... | Who knows? |
Это Оркут. Кто нибудь из вас знает Оркута? | This is Orkut. Is anybody here on Orkut? |
Кто нибудь из вас знает, где он живёт? | Do any of you know where he lives? |
Кто ещё кроме вас знает о прошлом Тома? | Who else, other than you, knows about Tom's past? |
Кто из вас, ребята, знает больше знаменитостей? Саша | Which one of you boys know most celebrities? |
Кто из вас знает Стадса Теркеля, старого радиоведущего? | Anybody out here old enough to know Studs Terkel, that old radio man? |
Кто то из вас его знает, кто то нет, Дюма Малоун. | Again, some of you will know him, most of you won't, Dumas Malone. |
Кто знает, кто знает, месье. | Who knows, monsieur? |
Кто нибудь из вас, ребята, знает историю про Кортеса? | Did any of you guys hear the story of Cortez? |
Знает ли кто нибудь из вас, как действовать при аварии? | Do any of you know what to do in case of an emergency? |
Кто нибудь из вас знает парня по имени Том Джексон? | Do either of you know a guy named Tom Jackson? |
Кто нибудь из вас знает под каким углом они ориентированы? | Does anyone know what angle those would like to be at? |
Но убьёт он вас, быть может, кто судьбы решенье знает? | But if he should be the killer? |
Скажите любому, кто вас не знает. А уж я то вас, еще как знаю. | Like if I didn't know you and I know you well. |
Кто знает? | Who knows? |
Кто знает! | Who knows! |
Кто знает? | I don't know how we will ever be able to get there, who knows? |
Кто знает? | Who knows? |
Кто знает? | I mean, who knows? |
Кто знает. | I don't know. |
Кто знает? | Maybe. Who knows? |
Кто знает. | Who knows? |
Кто знает. | Who knows. |
Кто знает? | You never can tell. |
Кто знает? | Well, you can't tell. |
Похожие Запросы : кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - кто-нибудь знает - и кто знает - кто знает, где - тот, кто знает - Кто-нибудь знает - знает ли кто- - но кто знает - кто его знает - кто знает, что