Перевод "кто знает что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : кто - перевод :
Who

что - перевод : кто - перевод : знает - перевод : кто - перевод : что - перевод : знает - перевод : знает - перевод : кто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто знает, кто знает...
Who knows?
Кто знает, что произойдёт.
Who knows what's going to happen?
Кто знает, что случилось?
Who knows what happened?
Кто знает, что произошло?
Who knows what happened?
Кто знает, что произойдет?
Who knows what will happen?
Кто знает, что там.
How do I know what's in it?
Кто знает, кто знает, месье.
Who knows, monsieur?
А что дальше, кто знает?
Beyond that, who knows?
Кто нибудь знает, что это?
Does anyone know what this is?
Кто знает, что Том здесь?
Who knows Tom is here?
Кто знает, что это такое?
Who knows what that is?
Кто знает, что ты видел?
Who knows what you saw?
Кто знает, что вы видели?
Who knows what you saw?
Кто знает, что Вы видели?
Who knows what you saw?
Кто знает, что это было?
Who knows what it was?
Кто нибудь знает, что случилось?
Does anyone know what happened?
Кто нибудь знает, что произошло?
Does anyone know what happened?
Кто знает, что могло случиться?
Who knows what might happen?
Кто знает, что может случиться?
Who knows?
Кто знает, что может случиться.
Who knows what'll happen. Daddy!
Кто знает, что может получиться?
Who knows what may happen?
Кто знает, что там внутри?
Who knows what's in it?
Кто знает, что кому принадлежит?
Who knew what belongs to who?
Тот, кто знает, что он делает, знает и правила, он знает, что возможно, а что невозможно.
People who know what they are doing know the rules and they know what is possible and what is impossible.
Видео Кто знает, что это такое?
Video Who knows what this is?
Кто знает, что с ним стало?
Who knows what has become of him?
Кто нибудь знает, что ты здесь?
Does anyone know you're here?
Кто нибудь знает, что вы здесь?
Does anyone know you're here?
Кто нибудь знает, что ты здесь?
Does anybody know that you're here?
Кто нибудь знает, что ты здесь?
Does anyone know that you're here?
Кто нибудь знает, что ты здесь?
Does anybody know you're here?
Кто нибудь знает, что вы здесь?
Does anybody know that you're here?
Кто нибудь знает, что вы здесь?
Does anyone know that you're here?
Кто нибудь знает, что вы здесь?
Does anybody know you're here?
Кто знает, что Том находится здесь?
Who knows Tom is here?
Кто знает, что это у вас?
Who knows you have this?
Кто знает, что это у тебя?
Who knows you have this?
Том единственный, кто знает, что делать.
Tom is the only one who knows what to do.
Кто ещё знает, что я здесь?
Who else knows I'm here?
Кто нибудь знает, что мы здесь?
Does anyone know we're here?
Том единственный, кто знает, что происходит.
Tom is the only one who knows what's going on.
Единственный, кто знает, что делать, Том.
The only one who knows what to do is Tom.
Том единственный, кто знает, что произошло.
Tom is the only one who really knows what happened.
Кто знает, что может случиться завтра?
Who knows what might happen tomorrow?
Мало кто знает, что он существует.
Few people know it exists.

 

Похожие Запросы : кто знает, что - кто знает, что - кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - знает, что - кто-нибудь знает - кто знает вас - и кто знает - кто знает, где - тот, кто знает - Кто-нибудь знает - знает ли кто-