Перевод "Расходы будущих периодов капитала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : капитала - перевод : расходы - перевод : периодов - перевод : Расходы будущих периодов капитала - перевод : капитала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расходы будущих периодов представляют собой статью для учета ассигнований на предстоящие периоды, выделенных в текущем году, которые признано целесообразным отнести к расходам текущего года. | The provision for carry forwards is a provision for items budgeted in the current year for which justification has been given for them to be charged to the current year apos s expenditure. |
Организационные расходы подлежат возмещению только для периодов обучения студентов за рубежом. | Institutional class='bold'>costs are eligible for student study class='bold'>periods abroad only. |
Средства, полученные в счет будущих лет на цели, конкретно оговоренные донорами, рассматриваются как поступления будущих периодов и проводятся как взносы, полученные авансом . | Funds received for class='bold'>future years for purposes specified by donors are considered deferred income and recorded as contributions received in advance . |
С. Расходы по поддержке программ (сбор на накладные расходы) и резерв оборотного капитала | Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. |
УВКБ согласилось с повторной рекомендацией Комиссии о более тщательном контроле над обязательствами в отношении будущих финансовых периодов. | UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation that it monitor more accurately the commitments against class='bold'>future financial class='bold'>periods. |
Периодов | class='bold'>periods |
Периодов | class='bold'>Periods |
Стоимостная релевантность (затраты будущего периода) принцип, указывающий на необходимость оценки только расходов будущих периодов по функции определенной цели | Cost relevance is the principle telling to evaluate only the relevant class='bold'>costs in function of a defined objective. |
УВКБ приняло дополнительные меры (мониторинг многолетних контрактов) в целях более тщательного контроля над обязательствами в отношении будущих финансовых периодов. | UNHCR has initiated additional steps (i.e. monitoring of multi year contracts) to ensure a more accurate monitoring of the commitments against class='bold'>future financial class='bold'>periods. |
Количество периодов | Number of class='bold'>periods |
Количество периодов | Number of trials |
Сколько периодов? | How many class='bold'>periods? |
Расходы миссий возрастут, если каждый контингент сам будет обеспечивать такое обслуживание расходы должны конкретно указываться в будущих бюджетах | Cost to mission will be higher if each contingent provides such services for itself class='bold'>costs to be specified in class='bold'>future budgets |
Развитие человеческого капитала в Европе и во всем мире является жизненно важным элементом будущих действий ЕС. | Building more human capital in Europe and worldwide is a crucially important element in class='bold'>future EU activities. |
Периодов в год | class='bold'>Periods per year |
Никаких периодов депрессии? | Still no class='bold'>periods of depression? |
Расходы для миссии будут выше, если каждый контингент будет сам обеспечивать такое обслуживание расходы будут конкретно указаны в будущих бюджетах. | Cost to the mission will be higher if each contingent provides such services for itself class='bold'>costs to be specified in class='bold'>future budgets. |
Эти расходы как правило включают расходы на проживание и питание в течение продолжительных периодов времени и мелкие расходы, такие, как расходы на телефонные звонки и на первоначальное приобретение таких предметов, как нагреватели, генераторы, или другого оборудования. | These class='bold'>costs typically include long term accommodation, food and incidentals, such as telephone calls and initial purchases such as heaters, generators or other equipment. |
В соответствии с требованиями стандартов учета системы Организации Объединенных Наций была приведена информация по всем обязательствам в отношении ресурсов будущих финансовых периодов. | There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. |
Показатели капитала относятся к концепции справедливости в отношении будущих поколений, а структурные критерии к концепции справедливости нынешнего поколения. | The indicators for capital concern fairness vis à vis class='bold'>future class='bold'>generations and the structural criteria fairness within the present generation. |
Проблема здесь состоит в том, что эти меры безоговорочно предполагают, что риск уменьшается, когда дела на рынках идут хорошо им требуется меньший объем капитала в течение спокойных периодов и больший объем в течение нестабильных периодов. | The problem here is that these measures implicitly assume that risk declines when markets are doing well they demand less capital during calm class='bold'>periods and more capital during volatile class='bold'>periods. |
Параметры, характеризующие деятельность человека, которая ведет к количественным изменениям в запасах природного капитала, демонстрируют, как деятельность в одном периоде снижает (или увеличивает) запасы природного капитала в будущих периодах. | Variables measuring the human activities that lead to quantitative changes in natural capital stocks show how activities in one period reduce (or augment) the availability of natural capital in class='bold'>future class='bold'>periods. |
1.2 Определение важных периодов | 1.2 Identification of important class='bold'>periods |
Количество прогнозируемых учётных периодов | Number of Cycles to use in Forecast |
Количество прогнозируемых учётных периодов | Number of historic cycles to use in forecast |
В другом указанном ниже документе рассматривается ряд вопросов, касающихся организации будущих сессионных периодов, с учетом итогов дискуссий, проведенных во время вышеупомянутого рабочего совещания. | Observer organizations in the Convention process |
38. В случае принятия обязательств в отношении будущих финансовых периодов, они должны проводиться по счетам организации или отражаться в примечании к финансовым ведомостям. | 38. Where commitments are incurred against class='bold'>future financial class='bold'>periods, they should be recorded in the organization apos s accounts or disclosed in a note to the financial statements. |
Если бы не было периодов затишья, то не было бы и периодов... менее спокойных. | we wouldn't have class='bold'>periods that are less calm. |
И это не учитывая расходы правительства, которые могут понадобиться для дальнейшего изменения структуры капитала греческих банков. | If it is fully protected, as seems likely (the IMF always gets paid in full), then the haircut on private debt rises to an eye popping 90 . And this leaves out government class='bold'>spending that may be needed for further recapitalization of Greek banks. |
Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост. | Capital class='bold'>spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated. |
Тем не менее, они замедляют расходы и потребление капитала, учитывая стоимость опции ожидания во времена неопределенности. | Nonetheless, they are slowing down capital class='bold'>spending and consumption, given the option value of waiting during uncertain times. |
Возвращает количество периодов осуществления платежей. | Returns the number of class='bold'>periods of an investment. |
Количество выбранных периодов между платежами | Number of selected class='bold'>periods between entries |
Количество учётных периодов для анализа | Historic Cycles |
Консультативный комитет рекомендует, чтобы в будущих предлагаемых бюджетах более четко разъяснялись расходы, связанные с эксплуатацией новых систем. | The Advisory Committee recommends that class='bold'>future budget submissions provide a more transparent explanation of the cost of maintaining the new systems. |
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций организация учитывает обязательства, взятые в отношении будущих финансовых периодов, в качестве отсроченных платежей (см. примечание 13 ниже). | In accordance with United Nations system accounting standards, the organization has recorded commitments incurred against class='bold'>future financial class='bold'>periods as deferred charges (see note 13 below). |
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций организация учитывает взятые обязательства в отношении будущих финансовых периодов в качестве отсроченных платежей (см. примечание 13 ниже). | In accordance with United Nations system accounting standards, the organization has recorded commitments incurred against class='bold'>future financial class='bold'>periods as deferred charges (see note 13 below). |
Для большинства прошлых поколений, да и для многих будущих урок рынка заключается в том, что выгоды мобильности международного капитала не включают в себя ослабление ограничителей капитала и, следовательно, ускорения экономического роста на мировой периферии. | For most of the past generation, and looking into the class='bold'>future, the message of the market is that the benefits of international capital mobility do not include a relaxation of the capital constraint, and thus an acceleration of growth in the global periphery. |
Группа отметила также, что в отношении будущих отчетных периодов следует изучить возможность дальнейшего упрощения и реструктуризации вопросника, с тем чтобы сделать процедуру отчетности гибкой и учитывающей меняющиеся обстоятельства. | The group also noted that further simplification and reorganization of the questionnaire should be explored for class='bold'>future reporting class='bold'>periods, to make the reporting flexible and responsive to changing circumstances. |
Столицы капитала | Capitals class='bold'>of Capital |
Отток капитала | Capital flight |
Потоки капитала | Capital flows |
Однако оно не подходит для периодов дефляции. | This rule normally ensures a modicum of coherence and avoids overreactions in exchange rates, but it is insufficient in deflationary times. |
а) семилетнего и восьмилетнего базисных статистических периодов | (a) Statistical base class='bold'>periods of seven and eight years |
а) семилетнего и восьмилетнего базисных статистических периодов | quot (a) Statistical base class='bold'>periods of seven and eight years |
Похожие Запросы : расходы будущих периодов - расходы будущих периодов - другие расходы будущих периодов - долгосрочные расходы будущих периодов - доход будущих периодов - доходы будущих периодов - доход будущих периодов - расходы будущих - расходы будущих - другие доходы будущих периодов - счета расходов будущих периодов - накладные расходы капитала - чистые расходы капитала