Перевод "счета расходов будущих периодов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

периодов - перевод : расходов - перевод : Счета - перевод : счета - перевод : расходов - перевод : счета - перевод : расходов - перевод : счета расходов будущих периодов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стоимостная релевантность (затраты будущего периода) принцип, указывающий на необходимость оценки только расходов будущих периодов по функции определенной цели
Cost relevance is the principle telling to evaluate only the relevant costs in function of a defined objective.
Специальные счета для покрытия вспомогательных расходов
Special class='bold'>accounts for programme support costs
Это никак не способствует прогнозированию будущих расходов Сил.
This does not facilitate the projection of class='bold'>future expenditures for the Force.
Средства, полученные в счет будущих лет на цели, конкретно оговоренные донорами, рассматриваются как поступления будущих периодов и проводятся как взносы, полученные авансом .
Funds received for class='bold'>future years for purposes specified by donors are considered deferred income and recorded as contributions received in advance .
i) поступления в счет возмещения расходов, которые в текущий финансовый период были дебетованы по бюджетным счетам, кредитуются на те же счета, однако поступления в счет возмещения расходов прошлых финансовых периодов кредитуются на счет прочих поступлений
(i) Refunds of expenditures which had been charged in the same financial period against the budgetary class='bold'>accounts are credited against the same class='bold'>accounts, but refunds of expenditure relating to the prior period are credited to miscellaneous income
р) Специальные счета для расходов на оперативно функциональное обслуживание программ
(p) Special class='bold'>accounts for programme support costs
УВКБ согласилось с повторной рекомендацией Комиссии о более тщательном контроле над обязательствами в отношении будущих финансовых периодов.
UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation that it monitor more accurately the commitments against class='bold'>future financial class='bold'>periods.
Периодов
class='bold'>periods
Периодов
class='bold'>Periods
ОТЧЕТ О СОСТОЯНИИ СЧЕТА ДЛЯ ПОКРЫТИЯ АДМИНИСТРАТИВНЫХ РАСХОДОВ ИЗ ОСНОВНОГО БЮДЖЕТА
With the implementation of IMIS in Bonn, the UNCCD secretariat has continued to assume more administrative and financial functions and responsibilities formerly provided by the United Nations.
УВКБ приняло дополнительные меры (мониторинг многолетних контрактов) в целях более тщательного контроля над обязательствами в отношении будущих финансовых периодов.
UNHCR has initiated additional steps (i.e. monitoring of multi year contracts) to ensure a more accurate monitoring of the commitments against class='bold'>future financial class='bold'>periods.
Количество периодов
Number of class='bold'>periods
Количество периодов
Number of trials
Сколько периодов?
How many class='bold'>periods?
Счета, всегда счета.
The bills, always the bills.
Результаты анализа будущих сообщений будут использованы для проведения обзора расходов и тарифов сети.
The results of class='bold'>future traffic analysis will be used to review the network costing and tariffs.
Периодов в год
class='bold'>Periods per year
Никаких периодов депрессии?
Still no class='bold'>periods of depression?
i) возмещение расходов, отнесенных на предыдущие финансовые периоды, производится на кредит счета прочих поступлений
(i) Refunds of expenditures charged to prior financial class='bold'>periods are credited to miscellaneous income
В соответствии с требованиями стандартов учета системы Организации Объединенных Наций была приведена информация по всем обязательствам в отношении ресурсов будущих финансовых периодов.
There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto.
Предлагаемые пределы основываются на структуре расходов, складывавшейся на протяжении ряда двухгодичных периодов, и представляют собой максимальные теоретические показатели.
The limits proposed are based on expenditure patterns over several bienniums and indicate theoretical maxima.
1.2 Определение важных периодов
1.2 Identification of important class='bold'>periods
Количество прогнозируемых учётных периодов
Number of Cycles to use in Forecast
Количество прогнозируемых учётных периодов
Number of historic cycles to use in forecast
В другом указанном ниже документе рассматривается ряд вопросов, касающихся организации будущих сессионных периодов, с учетом итогов дискуссий, проведенных во время вышеупомянутого рабочего совещания.
Observer organizations in the Convention process
38. В случае принятия обязательств в отношении будущих финансовых периодов, они должны проводиться по счетам организации или отражаться в примечании к финансовым ведомостям.
38. Where commitments are incurred against class='bold'>future financial class='bold'>periods, they should be recorded in the organization apos s class='bold'>accounts or disclosed in a note to the financial statements.
Неопределенность, присущая всем операциям, приводит к установлению коротких мандатных периодов и значительному колебанию уровней бюджетных расходов и начисленных взносов.
Uncertainties related to each operation result in short mandate class='bold'>periods as well as wide variations in budgeted and assessed levels.
В бюджете Агентства, который должен утверждаться Генеральной Ассамблеей, не предусмотрены средства для покрытия будущих расходов.
Provisions for class='bold'>future costs do not figure in the budget of the Agency, which requires the approval of the General Assembly.
viii) непогашенные обязательства будущих лет представляются в виде отсроченных расходов и самостоятельного пункта статьи пассивов
(viii) Unliquidated obligations for class='bold'>future years are reported as deferred charges and as a separate liability item
Представлены счета по основным группам расходов, и можно отметить, что 95 процентов расходов приходится на поставки для нужд самой группы материально технической поддержки.
The billings were submitted showing major expenditure groups and it may be noted that 95 per cent of the charges are for supplies consumed by the support group itself.
b) санкционировать покрытие со вспомогательного счета предлагаемых на 1995 год расходов (пункты 38 и 40 выше).
(b) Authorize the resource requirements proposed for 1995 (paragraphs 38 and 40 above) from the support account.
Расходы будущих периодов представляют собой статью для учета ассигнований на предстоящие периоды, выделенных в текущем году, которые признано целесообразным отнести к расходам текущего года.
The provision for carry forwards is a provision for items budgeted in the current year for which justification has been given for them to be charged to the current year apos s expenditure.
Счета
class='bold'>Accounts
Счета
class='bold'>Accounts
Консультативный комитет рекомендует по мере возможности стандартизировать смету таких смежных расходов и в будущих представлениях указывать ее вместе со сметой расходов на вознаграждение.
The Advisory Committee recommends that the estimates for such associated costs be standardized to the extent possible and be provided in class='bold'>future submissions along with the estimated costs of remuneration.
Если бы не было периодов затишья, то не было бы и периодов... менее спокойных.
we wouldn't have class='bold'>periods that are less calm.
Возвращает количество периодов осуществления платежей.
Returns the number of class='bold'>periods of an investment.
Количество выбранных периодов между платежами
Number of selected class='bold'>periods between entries
Количество учётных периодов для анализа
Historic Cycles
73. Смета расходов, касающихся вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, составляет 4 912 900 долл. США.
73. The cost estimate for the support account for peace keeping operations amounts to 4,912,900.
В последние годы сфера использования этого счета расширилась, и сейчас средства с него используются для покрытия расходов по другим статьям и расходов на общее обслуживание.
In recent years, use of the account had been expanded to include other items and common service costs.
Прогнозные показатели поступлений и расходов на двухгодичный период 1994 1995 годов рассчитаны на основе опыта, накопленного в течение последних двухгодичных периодов.
Revenue and expense projections for the biennium 1994 1995 are based on experience gained during recent bienniums.
82. Если годовая бюджетная смета окажется выше фактических расходов, государства члены получат кредит в счет будущих взносов.
82. If an annual budget estimate exceeded actual outlays, Member States would receive a credit against class='bold'>future assessments.
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций организация учитывает обязательства, взятые в отношении будущих финансовых периодов, в качестве отсроченных платежей (см. примечание 13 ниже).
In accordance with United Nations system accounting standards, the organization has recorded commitments incurred against class='bold'>future financial class='bold'>periods as deferred charges (see note 13 below).
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций организация учитывает взятые обязательства в отношении будущих финансовых периодов в качестве отсроченных платежей (см. примечание 13 ниже).
In accordance with United Nations system accounting standards, the organization has recorded commitments incurred against class='bold'>future financial class='bold'>periods as deferred charges (see note 13 below).

 

Похожие Запросы : доход будущих периодов - доходы будущих периодов - расходы будущих периодов - доход будущих периодов - расходы будущих периодов - Расходы будущих периодов капитала - другие расходы будущих периодов - долгосрочные расходы будущих периодов - другие доходы будущих периодов - счета расходов - счета расходов - счета расходов - счета расходов - счета расходов