Перевод "Результаты являются надежными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Результаты - перевод : являются - перевод :
Are

Результаты являются надежными - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Являются ли они надежными моральными гидами?
Are they reliable moral guides?
Прежде всего, в этих регионах собранные данные являются более надежными.
For one thing, the data are generally more reliable in these regions.
Как может Специальный докладчик считать, что такие свидетели являются беспристрастными и надежными?
How can the Special Rapporteur imagine that such witnesses are genuine and reliable?
Результаты действий являются недетерминированными.
The outcomes of actions are non deterministic.
Данные переписи населения США не являются надежными для определения числа лиц, занятых в рыбной промышленности.
The U.S. Census data are not dependable for determining the numbers of individuals involved in the fishing industry.
Но являются ли результаты YouGov верными?
But are YouGov's results true?
Надежными партнерами в деле решения общих задач, включая мобилизацию финансовой поддержки, являются и организации гражданского общества.
Civil society organizations also form a reliable partnership in pursuit of common objectives, including the mobilization of financial support.
На данный момент результаты являются довольно многообещающими.
The results so far are very promising.
Достигнутые до настоящего времени результаты являются обнадеживающими.
Systematic reporting, follow up and measures to ensure compliance are ongoing processes to closely monitor fund raising investments and their returns. The results have been encouraging.
Достигнутые результаты являются весьма весомыми для нас.
The result that has been achieved is for us most significant.
Мы находим, что результаты являются весьма различными.
We find that the results are quite different.
Эти полученные результаты не являются еще вероятностями.
And these are not a probability.
Тем не менее Комитет должен удостовериться, что все факты, приведенные заявителем, являются в достаточной мере обоснованными и надежными .
Nevertheless, the Committee must satisfy itself that all the facts invoked by the complainant are sufficiently substantiated and reliable'.
Поэтому было принято решение включить только те исходные данные и поддающиеся количественной оценке показатели, которые являются абсолютно надежными.
It also responds to the particular importance that UNIDO's Member States attach to RBM as a management tool for improving organizational performance, enhancing transparency of reporting process and thus accountability. As a concept, RBM is not new to UNIDO or its Member States.
Поэтому было принято решение включить только те исходные данные и поддающиеся количественной оценке показатели, которые являются абсолютно надежными.
It was thus decided to include only those baselines and quantifiable indicators that were fully reliable.
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора.
The other half is done by public research systems using public funds.
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора.
Results from such research would not be subject to private sector monopoly power.
Наилучшим доказательством этого являются достигнутые на сегодня результаты.
The results achieved so far are the best proof of that.
Результаты Каирской конференции также являются отражением этой традиции.
So, too, is the outcome of the Cairo Conference.
Ваши результаты не являются окончательными, в лучшем случае.
Your results are inconclusive at best.
Это не делает их менее надежными.
That doesn't make it less reliable.
Естественной реакцией на вышеизложенное может быть вопрос, насколько надежными являются исследования счастья для использования их результатов политиками, принимающими решения.
The natural response to all this is to ask whether happiness research is really reliable enough to be used by policymakers.
Тем не менее Комитет должен удостовериться, что все факты, приведенные заявителем, являются в достаточной мере обоснованными и надежными c.
Nevertheless, the Committee must satisfy itself that all the facts invoked by the complainant are sufficiently substantiated and reliable .
Перерабатывающие предприятия могут стать надежными партнерами кооперативов.
Processing enterprises could be good partners for co operatives.
Выплаты по ОПР не являются ни стабильными, ни надежными, ни отражающими потребности, и сомнения по поводу их эффективности не исчезли.
In fact, ODA disbursements have not been stable, reliable, or reflective of need, and doubts about their effectiveness linger.
Эти процессы являются внутренними, а их результаты закрыты от общественности.
These are internal processes the results are not publicly available.
Однако такие инициативы должны сопровождаться надежными правоохранительными мерами.
Such initiatives, however, must be accompanied by credible law enforcement measures.
Прощай, быть надежными, и я брошу твои боли
Farewell be trusty, and I'll quit thy pains
В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed.
Более того, результаты опросов общественного мнения во Франции являются ненадежным прогнозом.
Moreover, opinion polls in France are fickle omens. Since 1981, no poll favorite has won the presidency.
Более того, результаты опросов общественного мнения во Франции являются ненадежным прогнозом.
Moreover, opinion polls in France are fickle omens.
Результаты консультаций, проведенных в первом квартале 1994 года, являются весьма обнадеживающими.
The results of first quarter 1994 consultations have been most encouraging.
Но, возможно, наиболее важной причиной являются результаты апрельских дополнительных выборов в Хоккайдо.
But perhaps the most decisive factor was the results of the April by election in Hokkaido.
Результаты, которых добилась Гвинея с 1999 года по настоящее время, являются обнадеживающими.
The results since 1999 have been encouraging.
18. Результаты деятельности по обеспечению координации при организации крупных миссий являются неоднозначными.
18. Experience with coordination in the case of major missions has been mixed.
Очевидно эти цифры являются очень грубой оценкой, и ваши результаты будут отличаться.
Obviously, these numbers are back of the envelope, and your mileage will vary.
Результаты данных исследований являются основой для разработки прогнозов и получения инвестици онного обеспечения.
The investigating company will be interested in how the tar get company develops Its sales policies in order to maximise profit, minimise tax losses, and satisfy customers.
Они могут быть также менее безопасными и надежными при эксплуатации.
They may also be less safe and reliable under operational conditions.
С точки зрения надежности либо стиль интерфейса можно сделать надежными.
In terms of reliability, either interface style can be made to be reliable.
Но являются ли результаты парламентских выборов, которые должны состояться в январе, действительно предрешенными?
But are the results of the parliamentary elections due this coming January truly a foregone conclusion?
Ему, как и оппозиции, известно, что результаты плебисцита не являются окончательно достоверным заключением.
Both he and the opposition know that the result of the plebiscite is not a foregone conclusion.
Результаты такой диагностики конкурентоспособности являются основной исходной информацией при формулировании комплексных программ ЮНИДО.
These competitiveness diagnoses are key inputs for the formulation of UNIDO integrated programmes.
Результаты проведенного голосования являются следующими один голос за , четыре против при двенадцати воздержавшихся.
The result of the vote was 1 vote in favour, 4 against and 12 abstentions.
Обеспечение того, чтобы данные и информация были достаточно точными и надежными.
Ensuring that data and information are sufficiently accurate and reliable.
Для целей пункта 1 f статьи 9 настоящего Закона при определении того, являются ли или в какой мере являются любые системы, процедуры и людские ресурсы, используемые поставщиком сертификационных услуг, надежными, могут учитываться следующие факторы
For the purposes of article 9, paragraph 1 (f), of this Law in determining whether, or to what extent, any systems, procedures and human resources utilized by a certification service provider are trustworthy, regard may be had to the following factors

 

Похожие Запросы : не являются надежными - Результаты являются общими - остаются надежными - менее надежными - надежными средствами - являются являются - сделать более надежными - гораздо более надежными - результаты и результаты - Результаты и результаты - предпочтительными являются - являются все