Перевод "Риск изменения цен акций" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : акций - перевод : риск - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сохраняющийся риск глобального изменения климата.
The Continued Risk of Global Climate Change.
И вы получите прибыль на основе разницы цен акций.
And you'll make money based on the, the, the change in price.
Невозможно преувеличить риск от изменения курса.
The risks of changing course cannot be overstated.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Because the risk, the high probability of climate change is real.
Например, главный инфляционный риск сегодня связан с ростом цен на энергоносители.
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk.
Риск в отношении цен на жилье после лопнувшего мыльного пузыря реален и значителен.
The risk to home prices in the aftermath of a bubble is real and substantial.
Покупатели находились под влиянием распространенных ожиданий относительно роста цен и предвидели некоторый риск.
Responses to a survey that my colleague Karl Case and I conducted in 1988 during the US boom revealed that casual word of mouth transmission of emotional excitement played a big role in purchasing decisions.
Покупатели находились под влиянием распространенных ожиданий относительно роста цен и предвидели некоторый риск.
Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk.
Чтобы было ясно, размеренные изменения цен, которые проводились с течением временем, никогда не оспаривались в действительности, некоторые внутренние изменения цен для Украины были приемлемыми.
To be clear, measured price changes implemented over time was never in dispute indeed, some internal price adjustments for Ukraine were in order.
Оба изменения привели к тем же результатом в плане цен.
Both changes led to the same outcome in terms of prices.
Однако вам нужно иметь какой то ссылку оценить важность изменения цен вы весите средний процент изменения.
But you have to have some weighting in which to kind of take away the price changes or a way to the average percent changes.
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ?
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Неустойчивость сырьевых цен создает серьезный риск для устойчивости роста, а для уменьшения нестабильности сырьевых цен и валютных курсов необходимо усиление международной координации.
The volatility of commodity prices poses a serious risk for the sustainability of growth, and better international coordination is required to reduce the instability of commodity prices and exchange rates.
Я хочу этот тип страховки . И Вы можете посмотреть изменения цен.
I want this type of coverage. And you can watch your prices change.
Так что стоит пойти на риск, необходимый для того, чтобы изменения произошли.
So it is right to take the risks that change requires.
В размерах богатства произошёл огромный спад, исчисляющийся миллиардами, вызванный снижением цен на жильё и курса акций.
There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices.
Если говорить о рынке акций, обесценивание рубля несколько сглаживает снижение цен на акции, выраженное в рублях.
If we re taking about the stock market, the depreciation of the rouble somewhat mitigates the decreasing price of stocks denominated in roubles.
75 акций, 40 акций.
Seventyfive shares, 40 shares.
Однако они вряд ли изменят долгосрочные тенденции изменения цен на сырьевые товары.
However, this is not expected to reverse the long term trends in commodity prices.
Т.е. мы можем посмотреть на вычисление процентного изменения реальных цен таким образом.
So, we can look at this real percentage change in price computed this way.
Недавний рост цен акций на фондовом рынке может оказаться пузырем , и, возможно, нам придется заплатить за это.
The run up in stock market prices in recent years was partly a financial bubble, and there may be a price to pay for it.
Цены обыкновенных акций и другие рискованные активы резко упали со своего максимального значения, которое было в конце 2007 года, но все равно еще присутствует риск снижения стоимости акций.
Equity prices and other risky assets have fallen sharply from their peaks of late 2007, but there are still significant downside risks.
Денежная политика оставалась целесообразной, и риск инфляции был сокращён благодаря снижению цен на товары и нефть.
Monetary policy has been prudent, and the threat of inflation has now been lessened by the decline in commodity and oil prices.
Характер изменения цен на нефть невозможно вычислить, основываясь исключительно на увеличении объёма продаж.
It is impossible to infer solely from an increase in the volume of transactions how the price of oil will change.
В центре кризиса был рост цен на жилье и курса акций, которые вышли далеко за пределы исторических показателей.
At the core of the crisis was the run up in housing and stock prices, which were way out of line with historical benchmarks.
Имплицитно последние могут считаться следствием несоответствия динамики изменения РВК динамике изменения внутренних цен по отношению к ценам Соединенных Штатов Америки.
Implicitly, the latter can be seen as due to MERs not adjusting adequately to changes in the relative prices of the country in question vis à vis those of the United States of America.
Тот факт, что позитивные изменения произошли в результате применения военных акций, ставит вопрос о будущем страны.
The very fact that the positive changes have taken place through military action raises questions about the future.
Субъектная метафора описывает изменения цен, как сознательные действия живого существа Индекс NASDAQ пополз вверх.
Agent metaphors describe price movements as the deliberate action of a living thing, as in, The NASDAQ climbed higher.
Объектная метафора описывает изменения цен, как неживой предмет Индекс Dow Jones свалился кирпичом вниз.
Object metaphors describe price movements as non living things, as in, The Dow fell like a brick.
В большинстве стран параллельного изменения цен еще недостаточно для того, чтобы возбудить антиконкурентное расследование.
In almost all countries there must be more evidence than just parallel pricing to support a cartel prosecution.
Поэтому краткосрочные перспективы изменения цен на большинство сырьевых товаров дают основания для умеренного оптимизма.
For this reason, short term price prospects for most commodities give rise to moderate optimism.
Субъектная метафора описывает изменения цен, как сознательные действия живого существа Индекс NASDAQ пополз вверх.
Agent metaphors describe price movements as the deliberate action of a living thing, as in, The NASDAQ climbed higher.
Объектная метафора описывает изменения цен, как неживой предмет Индекс Dow Jones свалился кирпичом вниз.
Object metaphors describe price movements as non living things, as in, The Dow fell like a brick.
И рассчитывается он, так же как дефлятор, в виде индекса цен, и как дефлятор является измерением общего увеличения или общего изменения уровня цен.
And the way that it's calculated is, it's like the deflator, it's a price index, and like the deflator it's measuring a general increase or a general change in the level of prices.
Помимо традиционного лечения, если вы идете на такие изменения, это может помочь снизить риск рецидива.
And whether or not you have conventional treatment, in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence.
(Боливия, возможно, не захочет рисковать в случае падения цен и может перенести некоторый риск на иностранные компании, предоставив им в обмен большую долю прибыли в случае роста цен).
(Bolivia may, of course, not want to bear the risk of a fall in the price, so it may strike a deal to transfer some of the downside risk to foreign companies, giving them in exchange more of the upside potential.)
Мы не можем объяснить эту конвергенцию стандартными экономическими терминами, такими как изменения цен и доходов, потому что изменения не являлись слишком большими.
We cannot explain this convergence in terms of standard economic arguments, such as changes in relative prices and incomes, because no such changes were sufficiently large.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Историческая волатильность цен на нефть отражает эти психологические сдвиги, а также изменения в объективной реальности.
The historic volatility of oil prices reflects these psychological shifts as well as changes in objective reality.
Учетная стоимость акций акционерный капитал число циркулирующих акций
The relationship between the business and its representatives has to be managed carefully to Insure a smooth distribution of the product, (also used consignment selling)
Тридцать акций.
Thirty shares.
Сорок акций.
Forty shares.
Пять акций.
Five shares.
Резкий упадок цен акций на рынках ценных бумаг и недвижимости оставил многих финансовых банкротов и слабую банковскую систему в плохих долгах.
Steep decline in Japan s stock and real estate markets at the end of the 1980s and early 1990s left many financial bankruptcies and a weak banking system filled with bad loans.
Вместо этого нам преподносят различные экономические абстракции валовой внутренний продукт, индекс потребительских цен, состояние рынка акций, уровень инфляции... и так далее.
Rather, the measures are presented to us through economic abstractions. We have the gross domestic product, the consumer price index, the value of the stock market, rates of inflation, and so on.

 

Похожие Запросы : Риск изменения цен на акции - риск изменения - Риск изменения - Риск изменения - повышение цен акций - движения цен акций - Рост цен акций - повышение цен акций - Индекс цен акций - Рост цен акций - рост цен акций - ожидание изменения цен - Риск изменения цен на сырьевые товары - Риск изменения климата