Перевод "Рождественский сезон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Рождественский сезон - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самое напряжённое время в аэропорту Рождественский сезон, когда к Санте прилетает много посетителей. | The busiest time for the airport is in the Christmas season, when many people go on Santa Flights. |
6,000 копий, заказанных Macy s на рождественский сезон 1933 года, были распроданы за несколько дней. | The 6,000 copies that Macy's ordered for the 1933 Christmas season sold out within days. |
Рождественский подарок. | It's a Christmas present. |
Рождественский подарок. | Christmas present. |
Рождественский парад. | Christmas parade. |
Рождественский подарок | Christmas gift. |
Мой рождественский список. | My Christmas list. |
Как Рождественский праздник. | And it's Christmas everywhere |
Как Рождественский праздник | And it's Christmas everywhere |
Это его рождественский подарок. | It's his Christmas present. |
Рождественский подарок для Асты. | That's Asta's Christmas present. |
Рождественский венок на окно. | The Merry Christmas wreath for the window. |
Это мой рождественский рецепт. | It's my Christmas special. |
Европейский Союз Или Рождественский Поросенок | The EU or the Christmas Pig |
Какой твой любимый рождественский фильм? | What's your favorite Christmas movie? |
Они поженились в рождественский сочельник. | They got married on Christmas Eve. |
Том отправил мне рождественский подарок. | Tom sent me a Christmas gift. |
Том вручил Мэри рождественский подарок. | Tom gave Mary a Christmas present. |
Том купил Мэри рождественский подарок. | Tom bought Mary a Christmas present. |
Это был Рождественский выпуск JimdoTV | So, that was our Christmas special for JimdoTV We hope you had as much fun as we did |
Мы принесли вам рождественский ужин | You know, we brought you your whole Christmas dinner. |
Пригласили меня на рождественский обед | You've taken me in and given me a great dinner. |
Вот и наш рождественский ангел! | Here's our Christmas angel! |
Рождественский фестиваль на Парк стрит, Калькутта. | At the Christmas festival on Park Street in Kolkata. |
Он выбрал рождественский подарок для неё. | He selected a Christmas gift for her. |
Том носил рождественский свитер с оленями. | Tom wore a Christmas sweater with embroidered reindeer. |
Я не купил тебе рождественский подарок. | I did not buy you a Christmas present. |
Я не купила тебе рождественский подарок. | I did not buy you a Christmas present. |
Я не купил вам рождественский подарок. | I did not buy you a Christmas present. |
Я не купила вам рождественский подарок. | I did not buy you a Christmas present. |
Это ещё один рождественский подарок? Ага. | Is that another Christmas present? |
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп. | A wonderful evening star humble nativity scene. |
Тематический рождественский декор в международном аэропорту Тринидада. | The winter themed Christmas decor at Trinidad's international airport. |
Мы впервые готовим рождественский ужин на гриле. | We're bbq'ing Christmas dinner for the first time (ever). |
Том подарил мне очень хороший рождественский подарок. | Tom gave me a very nice Christmas present. |
Том сделал мне очень хороший рождественский подарок. | Tom gave me a very nice Christmas present. |
Это рождественский подарок от мистера де Винтера. | It was a Christmas present from Mr. De Winter. |
Показать тебе мой рождественский подарок для тебя? | Shall I show you my Christmas gift to you? |
Я уже не рассчитывал на рождественский ужин. | You'll make it in time for the oysters. |
У меня есть рождественский список для вас. | Uh, I've got quite a Christmas list for you. |
выпуски) 9 сезон (2010) 10 сезон (2011) 11 сезон (2011 2012) 12 сезон (2012 2013) 13 сезон (2013 2014) 14 сезон (2015) 15 сезон (2015) Примечания | Season 1 (2003) Season 2 (2004 05) Season 3 (2005 06) Season 4 (2007) Season 5 (2008) Season 6 (2007 08) Special Season 7 (2009 10) Season 8 (2010) Special Season 9 (2010) Season 10 (2011) Season 11 (2011 12) Season 12 (2012 13) Season 13 (2013 14) Season 14 (2014 15) Season 15 (TBA) Episode titles have not been announced. |
Я Гомер Хиггенботтом. Представляю рождественский комитет развлечений Стенфилда. | I'm Homer Higgenbottom of the Christmas Entertainment Committee of Stanfield. |
Карнавал, Папа рождественский дед любовь дитя св. Валентина | Mom Walloween. Dad SantaClaus. The lovechild and Valentine's day. |
Обзор onlyinclude onlyinclude Сезон 1 (2006 2007) Сезон 2 (2007 2008) Сезон 3 (2008 2009) Сезон 4 (2009 2010) Сезон 5 (2010) Сезон 6 (2011 2012) Сезон 7 (2013) Ясновидец Мюзикл Сезон 8 (2014) См. | Series overview Episodes Season 1 2006 2007 Season 2 2007 2008 Season 3 2008 2009 Season 4 2009 2010 Season 5 2010 Season 6 2011 2012 Season 7 2013 Season 8 2014 Notes denotes a two hour episode (with advertisements). |
Еще один сезон... еще один сезон... | OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... |
Похожие Запросы : замечательный рождественский сезон - Рождественский бонус - Рождественский подарок - Рождественский бал - Рождественский пик - Рождественский пирог - Рождественский парад - Рождественский магазин - Рождественский пост - Рождественский стресс - Рождественский венок - Рождественский гимн - Рождественский конкурс - Рождественский обед