Перевод "Сделка прошла через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : сделка - перевод : через - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : через - перевод : через - перевод : сделка - перевод : через - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Машина прошла через ворота.
The car passed through a gate.
Мама прошла через лес.
Mother went through the forest.
Мама прошла через лес.
Mom went through the forest.
Она прошла через многое.
She's been through a lot.
Она прошла через многие трудности.
She has gone through many difficulties.
Пуля прошла ему через руку.
The bullet pierced his arm.
Я уже прошла через все .
I've dealt with it all.
Я прошла через много депрессий.
I come from a long line of depressives.
Знаешь, ты через многое прошла.
You know what, you've been through a lot.
Я знаю, через что ты прошла.
I know what you went through.
Я прошла через длинную череду депрессий.
I come from a long line of depressives.
Жаль, что ты прошла через это.
Sorry you had to go through all this.
Тому не придётся пройти через то, через что прошла Мэри.
Tom won't have to go through what Mary went through.
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно.
I'm at liberty to announce at this time that the deal between my firm... and the Manchester Cotton Company... has been successfully negotiated.
Но как же она прошла через это?
'How did she pass through it?
Никто не узнает, через что я прошла.
No one will ever know what I went through.
Я прошла через такое, чтобы получить это.
I've gone through a lot to get those things.
Ты не знаешь, через что я прошла...
YOU DON'T KNOW WHAT I'VE BEEN THOUGH. I...
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия.
The country has been transformed profoundly in the recent decades.
Я ВИЧ позитивная. Я уже прошла через все .
I'm HIV positive. I've dealt with it all.
Эта рваная долларовая банкнота прошла через много рук.
The torn dollar bill passed through several hands.
В 1916 году через село прошла железная дорога.
In 1916, the railway construction was completed.
Ты понятия не имеешь, через что я прошла.
You have no idea the lengths that I have gone to.
И я с достоинством прошла через все это.
And I've kept myself fairly respectable through it all.
Никто не знает, через что я прошла, Крэг.
No one knows what I've been through, Craig.
Пока ты пьянствовал, твоя жена... прошла через ад!
While you were drinking, your wife... went through a lot!
И прошла через весь процесс утверждения меня как кандидата.
I went through their extensive application process.
С распадом империи Гупта, Патна прошла через смутные времена.
With the disintegration of the Gupta empire, Patna passed through uncertain times.
Я прошла через такие муки после смерти моего супруга.
I've been through a very trying experience since my husband passed away.
Я же сказал, сделка есть сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.
Сделка?
Is it a deal?
Индия сама прошла через несколько этапов слабого роста и развития.
India itself has gone through the stages of low growth and development.
Какая сделка.
What a deal.
Сделка состоялась.
The transaction was closed.
Сделка отменяется.
The deal is off
Хорошая сделка!
But using leverage, someone with 10,000 would go borrow 990,000 more dollars
Какая сделка.
What a deal!
Сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка отменяется?
The whole deal is off?
Нефтяная сделка?
Oil deal?
Нефтяная сделка.
The oil deal.
Отличная сделка.
Real bargain.
Сделка заключена.
The deal is closed.
Сделка заключена?
Is it a deal?
Сделка заключена.
It's a deal.

 

Похожие Запросы : прошла сделка - прошла среда - Прошла неделя - Операция прошла - прошла незамеченной - Встреча прошла - прошла система - она прошла - прошла платформа - Прошла операцию - оплата прошла - прошла пик - прошла конференция - она прошла