Перевод "Система обмена информацией" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : система - перевод : система - перевод : Система обмена информацией - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стандарты обмена информацией | Information exchange standards |
обеспечивает для обмена информацией нормативную базу, гарантирующую конфиденциальность и безопасность в процессе обмена информацией | The value of such a facility for Governments and traders has taken on increased importance in the new security environment with its emphasis on advance information and risk analysis. |
касающихся обмена информацией и представления | concerning information exchange and annual reporting |
Развитие обмена знаниями и информацией | Development of knowledge and information sharing |
активизация обмена информацией и разведданными | Expansion of data and information exchanges |
Улучшение обмена разведданными и информацией | Improved intelligence exchanges. |
Существуют различные механизмы обмена информацией. | This capacity to share information is effected through various arrangements. |
i) обмена информацией и опытом | (i) Exchanges of information and experience |
i) обмена информацией и опытом | (i) exchanges of information and experience |
e) более широкого обмена информацией и сотрудничества на уровне выработки политики, обмена информацией и технических контактов. | Better information exchange and cooperation, at policy, intelligence and technical levels. |
Участники отметили также важность обмена информацией. | Participants also stressed the importance of sharing information. |
Подчеркивалась также необходимость эффективного обмена информацией. | The need for effective information sharing was also highlighted. |
укрепления обмена информацией и разведывательными данными | It recommended that action be taken to Enhance information and intelligence sharing. |
с) использование электронных систем обмена информацией | (c) Using electronic networks for information exchange |
II. ПРОГРАММА ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ПО КОНВЕНЦИИ | II. CLIMATE CONVENTION INFORMATION EXCHANGE |
Еще одним механизмом обмена информацией и осуществления сотрудничества по вопросам незаконных трансграничных перевозок является национальная система отчетности. | A further mechanism for information exchange and cooperation regarding illegal transboundary movements wais the national reporting system. |
Это система прямого обмена товарами. | It is a system of direct exchange of goods. |
Популярная китайская система обмена сообщениямиName | A popular Chinese IM system |
Предложения поэтапный подход к укреплению обмена информацией | Proposals a Step by Step Approach to Strengthening Information Exchange |
Ощущается потребность в каналах для обмена информацией. | Channels for information sharing are needed. |
b) увеличение числа действующих сетей обмена информацией | (b) Increase in the number of information sharing networks established |
активизация обмена информацией, связанной с вопросами безопасности | Expansion of the exchange of security data |
Для решения этой задачи используются три компонента партнерство ключевых европейских организаций, европейская система обмена информацией и механизм постоянного диалога. | This was achieved through three components a partnership of key European actors, a European shared information system and a mechanism for permanent dialogue. |
Между региональным организациями создана сеть для обмена информацией. | Among the regional organizations, there is a network of exchanges. |
Принимать процедуры для оперативного обмена информацией, касающейся распространения. | Adopt procedures for the rapid exchange of information concerning proliferation activity. |
II. ПРОГРАММА ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ПО КОНВЕНЦИИ ОБ ИЗМЕНЕНИИ | II. CLIMATE CONVENTION INFORMATION EXCHANGE PROGRAMME |
Статистическая информационная система обменивается информацией с | data security will be increased only published data will be accessible by dissemination |
Для того чтобы система представления докладов о миссиях служила эффективным инструментом для обмена информацией и знаниями, необходимо провести ее усовершенствование. | The mission reporting system should be modernized to become an effective tool for information and knowledge sharing. |
В статьях 15, 16 и 18 предусмотрена система уведомления, обмена информацией и предварительных консультаций между государством происхождения и пострадавшим государством. | Draft articles 15, 16 and 18 provided for a system of notification, consultation and exchange of information between the State of origin and the affected State. |
Она пытается одновременно решить практически все аспекты обмена информацией. | It attempts to address virtually all aspects of information exchange at once. |
важной роли обмена информацией между органами по вопросам конкуренции. | The importance of information sharing between competition authorities is also an aspect which comes out of this report. |
расширения и совершенствования обмена информацией и доступа к ней | Enhancing productivity and competitiveness |
Мы с нетерпением ожидаем продуктивного обмена информацией и идеями. | We look forward to a productive exchange of information and ideas. |
Настоятельно призвать к созданию каналов связи для обмена информацией. | Urge the establishment of communication channels for the exchange of information. |
Для людей это реальный способ обмена информацией между собой. | This is a real way for humans to communicate with each other. |
Любая система, требующая широкого обмена информацией между странами импортерами и странами экспортерами, будет зависеть от полного участия в работе всех сторон. | Any system requiring extensive exchange of information between importing and exporting countries would depend on full participation by all to work. |
Предусмотренная на уровне Региональной координационной группы система обмена информацией и распространения информации, несомненно, сможет содействовать облегчению работы тематических сетей в Африке. | The information exchange and circulation system planned for the Regional Coordination Unit could certainly facilitate the work of the thematic networks in Africa. |
e) обмена информацией о деятельности, ведущейся на других международных форумах | (e) The exchange of information on activities conducted in other international fora |
Для упрощения обмена информацией планируется продолжить сотрудничество с внешними партнерами. | Training and partnerships with United Nations agencies, NGOs and the World Bank will be key elements of this assistance. |
Комитет обеспечит форум для обмена информацией и обсуждения достигнутого прогресса. | The Committee will provide a forum for exchanging information and discussing progress. |
В этой связи высказывалась мысль о крайней необходимости обмена информацией. | In that context, information sharing was seen as vital. |
Активизация координации и поощрение прямого обмена информацией между службами безопасности. | Expediting coordination and encouraging direct exchange of information between and amongst security agencies. |
Представители обеих организаций договорились продолжать сотрудничество в области обмена информацией. | The representatives of the two organizations agreed to cooperate further in the exchange of information. |
Стороны будут развивать процесс обмена этой информацией на регулярной основе | The sides will develop a process for exchanging this information on a regular basis. |
Советская система была совершенно неспособна работать с информацией. | The Soviet system was particularly inept at handling information. |
Похожие Запросы : платформа обмена информацией - среда обмена информацией - система обмена - система обмена - система обмена - система обмена - система управления информацией - Система обмена автомобиля - электронная система обмена - система информационного обмена - система обмена сообщениями - Система обмена валют - система быстрого обмена - Американский стандартный код для обмена информацией