Перевод "Система обмена валют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : система - перевод : система - перевод : Система обмена валют - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году? | So, what will the New Year bring for exchange rates? |
Это система прямого обмена товарами. | It is a system of direct exchange of goods. |
Популярная китайская система обмена сообщениямиName | A popular Chinese IM system |
Например, курс обмена валют, который ранее составлял 5300 афганей за 1 долл. | Nevertheless, although it had been devastated by over two decades of war, his country had come a long way in the past three years. |
(Непогашенные суммы, в от общей суммы, по текущим курсам обмена валют) финансовых | (Amounts outstanding, in of total, at current exchange rates) financial markets |
После десятилетий контроля над обменом валют и ценами экономика наслаждалась тремя годами открытой торговли, свободного обмена валют и свободными ценами. | After decades of exchange and price controls, the economy has enjoyed three years of open trade, free currency exchange and free prices. |
К сожалению, стратегия Вернера принимала фиксированный курс обмена валют за уже свершившийся факт. | Unfortunately, the Werner strategy took fixed exchange rates against the dollar for granted. |
Национального банка Украины (НБУ), помогает стабилизации обмена валют посредством так называемого валютной рыночной интервенции. | IMFIMF asas quicklyquickly asas possiblepossible soso asas toto signsign thethe loanloan whichwhich willwill givegive thethe |
Но конец установленного режима курсов обмена для индустриальных стран не стал концом управления валют активистами. | But the end of the fixed exchange rate regime for industrial countries did not end activist management of currencies. |
Но появление могущественных новых валют всегда провоцирует новые попытки при использовании курсов обмена в политических целях. | But the emergence of powerful new currencies always provokes fresh attempts at the use of exchange rates for political purposes. |
Однако на практике курсы обмена валют изменятся и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы. | In fact, however, exchange rates will change and need to change in order to shrink the existing trade imbalances. |
По существу, это только привело бы к возникновению очередной трудности неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют. | In fact, it would add another one the instability of the exchange rates among major reserve currencies. |
Итак, валютные колебания уходящего года просто привели относительные уровни внутренних цен в определенное равновесие с курсами обмена валют. | Thus, the past year s currency alignments have, to some extent, simply brought relative domestic price levels and exchange rates into better balance. |
Калькулятор валют | Currency Calculator |
Символы валют | Symbol, Currency |
Символы валют | Currency Symbols |
Пересчет валют | Translation of currency |
Однако преимущества для торговли и инвестирования, заключающиеся в отсутствии рисков обмена иностранных валют внутри еврозоны, более значимы для экономики. | But the advantage for trade and investment implied by the absence of foreign exchange risks within the euro area is of greater economic importance. |
Противники утверждают, что законная система обмена будет неизбежно копировать грехи черного рынка. | Opponents allege that a legal system of exchange will inevitably replicate the sins of the black market. |
заседании Европейского Совета в Бремене образована Европейская валютная система (ЕВС), которая удерживает курсы валют в определенных пределах. | European Council launches the European Monetary System (EMS), which holds exchange rates within a defined band. |
Используя новейшие курсы обмена валют, T3 обошелся всего в 3,86 миллиардов по сравнению с T5 в Лондоне, который стоил 8,6 миллиардов. | Using the most recent exchange rates, T3 cost only 3.86 billion compared with 8.6 billion for London s T5. |
iii) при закрытии счетов в конце каждого финансового периода остаток, отражающий чистые убытки в результате обмена валют, дебетуется по бюджетному счету. | (iii) On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account. |
3. Система обмена технологиями, предназначенными для уменьшения опасности стихийных бедствий (СТЕНД) Всемирная метеорологическая организация | 3. System for Technology Exchange for Natural Disasters (STEND) World Meteorological Organization |
Евро достиг того, что от него ждали кризису не дали развиться, поскольку он не смог причинить вреда рынку обмена валют внутри еврозоны. | Instead, the euro achieved what it was meant to achieve the crisis was contained, because it could not inflict damage on foreign exchange markets within the euro area. |
Экономика этих стран в с тех пор восстановила значительную часть утраченной устойчивости, с точки зрения курсов обмена валют и цен на активы. | These economies have since recovered a significant part of the lost ground in terms of exchange rates and asset prices. |
Дорожные чеки и банкноты всех основных иностранных валют можно обменять в любом коммерческом банке и в большинстве гостиниц и пунктов обмена валюты. | Travellers' cheques and notes in all major foreign currencies may be exchanged at any commercial bank and most hotels and foreign exchange counters. |
Первая ступень снижение уровня колебания курса обмена валют должна была быть испытана экспериментально без каких либо обязательств по продолжению участия в программе. | The first stage, narrowing of exchange rate fluctuations, was to be tried on an experimental basis without any commitment to the other stages. |
Калькулятор и конвертор валют | A currency converter and calculator |
Правило 108.3 Обмен валют | Rule 108.3 |
Конвертатор валют и калькуляторKeywords | A currency converter and calculator |
Конвертатор валют и калькулятор | Cash converter and calculator |
Из предыдущего опыта с национальными валютами европейцы могли ожидать, что любое из этих потрясений приведет к жесткому кризису на рынках обмена иностранных валют. | From past experience with national currencies, Europeans could have expected that any of these shocks would trigger a severe crisis in foreign exchange markets. |
Ясно, что подобные нескоординированные вмешательства обостряют панику на рынке обмена валют, и курс рубля в течение одного дня колеблется от 5 до 10 . | Clearly, such uncoordinated interventions are exacerbating currency market turmoil, with the ruble s value fluctuating by 5 and as much as 10 in a single day. |
Лицемерие в отношении нефтяных валют | Oil Currency Hypocrisy |
d) Перевод и конверсия валют | (d) Translation and conversion of currencies |
Обновлять курсы валют при запускеCurrency | Update exchange rates at startup |
Глобальная взаимозависимость международная торговля, валют | Global interdependence the international trading, |
С этого времени объем капитала, который может использовать любую возможность изменения курса обмена валют, значительно увеличился, что делает повторение подобной ситуации значительно более опасной. | Since that period the amount of capital ready to exploit any opportunity in foreign exchange markets has multiplied, which would make any comparable situation today much more dangerous. |
Но это всё же возможно, если правящие круги понимают, какую важную роль играет курс обмена валют, и осознают необходимость подчинять потоки капитала требованию конкурентоспособности. | But it is not impossible as long as policymakers understand the critical role played by the exchange rate and the need to subordinate capital flows to the requirements of competitiveness. |
Например, Китаю нужен более сильный курс обмена валют, чтобы обуздать вакханалию инвестиций в экспортный сектор и таким образом уменьшить вероятность коллапса по образцу 1990 года. | For example, China needs a stronger exchange rate to help curb manic investment in its export sector, and thereby reduce the odds of a 1990 s style collapse. |
Круг Кула ( Kula ring ) система взаимного церемониального обмена, встречающаяся в провинции Милн Бей в Папуа Новой Гвинее. | Kula, also known as the Kula exchange or Kula ring, is a ceremonial exchange system conducted in the Milne Bay Province of Papua New Guinea. |
Еще одним механизмом обмена информацией и осуществления сотрудничества по вопросам незаконных трансграничных перевозок является национальная система отчетности. | A further mechanism for information exchange and cooperation regarding illegal transboundary movements wais the national reporting system. |
Говорят, что данные суперсредства, менеджеры которых не обязательно разделяют с частными инвесторами их стремление к увеличению дохода, подпитываются с помощью процентных ставок и курсов обмена валют. | These superfunds, whose managers do not necessarily share the same passion for profit as private investors, are said to be squeezing the life out of interest rates and exchange rates. |
В последние два месяца года курс доллара резко снизился, на 10 процентов, что обусловило получение в целом небольшой прибыли в результате обмена валют в этом году. | In the last two months of the year, the dollar experienced a sharp depreciation of 10 per cent, contributing to the overall moderate foreign currency exchange impact for the year. |
45. Для смягчения последствий инфляции и колебаний курсов валют в 1975 году была внедрена уникальная сложная система пенсионных коррективов, которая впоследствии несколько раз модифицировалась. | To mitigate the effects of inflation and currency fluctuations, a unique and intricate pension adjustment system was introduced in 1975 and has subsequently been modified on several occasions thereafter. |
Похожие Запросы : курс обмена валют - система обмена - система обмена - система обмена - система обмена - завышенный курс обмена валют - Система обмена автомобиля - электронная система обмена - система информационного обмена - система обмена сообщениями - Система обмена информацией - система быстрого обмена - электронная система обмена сообщениями - конвертируемость валют