Перевод "Следуй указаниям" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Следуй указаниям - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто следуй указаниям и вы победите.
As long as you follow this sequence, you'll be able to win.
Том следует указаниям.
Tom follows orders.
Следуйте моим указаниям!
Follow my instructions!
Том последовал указаниям Марии.
Tom followed Mary's instructions.
Я следовал вашим указаниям.
I followed your instructions.
Я не следовал указаниям.
I didn't follow instructions.
Пожалуйста, следуйте указаниям стюардесс.
Kindly follow the instructions of your stewardess.
Вам остаётся только следовать указаниям.
You have only to follow the directions.
Я сделаю согласно твоим указаниям.
I will do it according to your instructions.
Смотрите, следуйте точно этим указаниям.
Be sure to follow these instructions exactly.
Я старался следовать вашим указаниям.
I tried to follow your instructions.
Мы сделали это согласно вашим указаниям.
We did it according to your instructions.
Я всего лишь следовал твоим указаниям.
I just followed your instructions.
Мы следуем указаниям Гуру и Вайшнавов.
We're following the order of Guru and Vaiṣṇava.
Как обычно, я следую строго указаниям.
Worked all right? As usual!
Вы должны в точности следовать моим указаниям.
You must do exactly as I tell you.
Ты должен в точности следовать моим указаниям.
You must do exactly as I tell you.
Я надеюсь, что Том следует твоим указаниям.
I hope Tom follows your instructions.
Изделие должно использоваться согласно указаниям по применению.
The product should be used according to the instructions for use.
Я не подчинюсь ничьим указаниям, я свободен.
I'm a free man, you hear! And I've had enough of all your yapping!
Следуй неизбежному.
Abide by the inevitable.
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
From coming after me? Did you not disobey my command? (And Moses pulled him by the hair).
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
That you did not come after me? So did you disobey my order?
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
so that thou didst not follow after me? Didst thou then disobey my commandment?'
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
That thou followedst me not! Hast thou disobeyed my command?
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
That you followed me not (according to my advice to you)? Have you then disobeyed my order?
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
From following me? Did you disobey my command?
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
from following my way? Have you disobeyed my command?
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
That thou followedst me not? Hast thou then disobeyed my order?
6.1.4 Фотометрические измерения производятся согласно указаниям подателя заявки
Photometric measurements shall be performed according to the applicants description
Следуй за мной.
Follow me.
Не следуй моде.
Don't follow fashion.
Следуй за ним.
Follow him.
Следуй своему желанию.
Follow your desire.
Следуй за нами.
Follow us.
Следуй за мечтой.
Follow your dreams.
Следуй за Томом.
Follow Tom.
Следуй за ними.
You put me in a difficult situation.
Следуй за мной!
Follow me!
Следуй по карте.
Follow the map.
Следуй за ним.
Следуй за ним.
Следуй за ними.
Go after them.
Следуй за ней.
Boy, look at her travel.
Следуй за мною.
Just follow me.
Следуй за ним.
Follow him!

 

Похожие Запросы : следовать указаниям - следовать указаниям - Следуй примеру - Следуй модели - Следуй инструкциям - следовать вашим указаниям - следовать вашим указаниям - следуйте указаниям мастера - Следуя этим указаниям - Следуй за толпой - Следуй за ним - Следуй этим шагам - Следуй за мечтой - Следуй за своими желаниями