Перевод "Служба обеспечения непрерывности бизнеса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечения - перевод : бизнеса - перевод : Служба обеспечения непрерывности бизнеса - перевод : обеспечения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В результате больше компаний, вероятно, создаст и осуществит планы обеспечения непрерывности бизнеса (ПОНБ).
As a result, more companies are likely to create and implement business continuity plans.
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОМОЩИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ НЕПРЕРЫВНОСТИ ПРОЦЕССА
ASSISTANCE EMERGENCY RELIEF AND THE CONTINUUM TO
И ОБЕСПЕЧЕНИЯ НЕПРЕРЫВНОСТИ ПРОЦЕССА ВОССТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ
EMERGENCY RELIEF AND THE CONTINUUM TO REHABILITATION AND DEVELOPMENT
ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОМОЩИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ НЕПРЕРЫВНОСТИ
ASSISTANCE EMERGENCY RELIEF AND THE CONTINUUM TO
Служба систем информационного обеспечения
Information Management Systems Service
Служба информационно технического обеспечения
Office of the Director of the Division of Administrative Services
Служба финансового управления и обеспечения
Finance Management and Support Service
Служба управления и обеспечения кадрами
Personnel Management and Support Service
гибкость имеет исключительно важное значение для обеспечения непрерывности в деятельности Организации.
Such flexibility was essential to ensure the Organization apos s continued operation.
iii) Служба кадрового управления и обеспечения
(iii) Personnel Management and Support Services
Скорейшее осуществление этой идеи будет абсолютно необходимо для обеспечения непрерывности данного процесса.
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process.
ii) Служба материально технического обеспечения и связи
(ii) Logistics and Communication
В дальнейшем я подтвердил наличие проекта плана обеспечения непрерывности работы и устранения сбоев.
I have since confirmed the existence of a draft business continuity and disaster recovery plan.
Служба материально технического обеспечения и связи Таблица 2b.
Table 2 (b).
Для возрождения и обеспечения непрерывности сельскохозяйственного производства необходима комплексная производственная, рыночная и финансовая стратегия.
For renovation and sustainability of agricultural production, an integral production, marketing and finance strategy is needed.
Самые обычные виды обеспечения краткие примеры бизнеса в ННГ
The most common types of collateral Short case studies of NIS businesses
Самые обычные виды обеспечения краткие примеры бизнеса в ННГ
The most common types of collateral Short case studies of NIS businesses
Для налаживания процесса функционирования и обеспечения его непрерывности ЮНОПС необходимо укрепить свои общие учетные операции.
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations.
Для обеспечения предсказуемости и непрерывности притока ресурсов должен быть создан новый механизм финансирования оперативной деятельности.
A new funding mechanism for operational activities must be created in order to ensure predictability and continuity in resource flows.
Программа состоит из двух компонентов G.3.1   Служба закупок и G.3.2   Служба материально технического обеспечения.
The Programme is divided into two components G.3.1 Procurement Services and G.3.2 Logistics Services.
В этой связи очевидна необходимость укрепления парламентов и обеспечения непрерывности парламентской деятельности в защиту прав женщин.
In that connection, it was clear that strong parliaments and sustained parliamentary action were needed to ensure respect for women's rights.
Наконец, FMLC призывает к созданию постоянного секретариата Большой Двадцатки для обеспечения непрерывности и координации между президентствами в G 20.
Finally, the FMLC calls for the establishment of a permanent G 20 secretariat to improve continuity and coordination across G 20 presidencies.
Линда разработчица программного обеспечения в Кении, обладательница степени магистра по информационным технологиям бизнеса.
She is a software developer based in Kenya with a degree in Business Information Technology.
Служба здравоохранения и социального обеспечения (ЗСО) управляет акушерской клиникой в одной из общин.
Health and Social Services (H SS) operates a midwifery clinic in one of the communities.
Интересно было бы рассмотреть возможные варианты подключения дополнительных судей к упомянутым трем процессам с целью обеспечения непрерывности рассмотрения этих дел.
It would be interesting to consider possible options for the use of stand by judges in the aforementioned three trials with a view to ensuring continuous consideration of these cases.
Даже при наличии убедительной практики в отношении непрерывности договоров применение общего принципа непрерывности в таких случаях представляется нереалистичным.
Even if there were convincing practice as to the continuity of treaties, a general principle of continuity in such cases seemed unrealistic.
Но это притворство непрерывности было лишь отговоркой.
But this pretense of continuity was just that a pretense.
Итак, это ещё один элемент этой непрерывности.
So that's one more element for this continuity.
Служба оперативной поддержки Техническая служба
Technical Service 2 2
караульная служба и служба патрулирования
observation post and patrolling duty
Это не вариант , говорит Гассо Платтнер, президент немецкой компании поставщика программного обеспечения для бизнеса SAP.
That's not the way, Hasso Plattner, chairman of German business software company SAP, says.
Возможно, благодаря такому сотрудничеству мы сможем обеспечить как необходимую эффективность, так и получение делегациями документов, необходимых для обеспечения непрерывности в нашей работе.
In this process of cooperation we may be able to respect the need for efficiency but at the same time ensure that Missions receive the necessary documents to guarantee the continuation of our work.
Структура расходов определяется на основе планов по использованию предлагаемой спутниковой основной сети с минимальным количеством персонала, достаточным для обеспечения требуемой непрерывности обслуживания.
Included in the cost element is the plan to operate the proposed satellite backbone network with a minimum staffing approach consistent with the required continuity of services.
Тем не менее Соединенные Штаты и МАГАТЭ утверждают, что для обеспечения непрерывности действия гарантий мы должны согласиться на всестороннюю инспекцию МАГАТЭ ... quot .
Nevertheless, the United States and IAEA are claiming that if the continuity of safeguards is to be ensured, we must accept an overall inspection by IAEA ... quot .
В целях обеспечения безопасности служба охраны здания направляет всех посетителей Фонда на 37 й этаж.
(b) The upper three floors of the building (37th to 39th) are connected by internal stairways, with the client servicing area, which receives the majority of visitors to the Fund, located on the 37th floor.
Служба?
The Service!...
Служба
Daemon
Служба
Service
Служба
Service
Служба
Service
служба
Field Service
Проверить с заказчиком для обеспечения заземления, прилагается к корпусу шкафа управления основывается на панели служба заказчика
Check with the customer to ensure the ground wire attached to the control cabinet chassis is grounded at the customer's service panel
Под министерством находятся административная служба, Служба по финансам и информационным технологиям, Юридическая служба и Испытательно лабораторная служба энергетических исследований.
Under the Department are the Administrative Service, Financial Service, Information Technology and Management Service, Legal Service and Energy Research Testing and Laboratory Service.
9.25 Сметные потребности (180 000 долл. США) обусловлены необходимостью привлечения экспертов для обеспечения непрерывности работы по созданию системы социально экономической информации Организации Объединенных Наций.
9.25 The estimated requirements ( 180,000) relate to the provision of necessary expertise for continued work on the establishment of the United Nations Economic and Social Information System.
Бизнеса мафии.
Mafia Business.

 

Похожие Запросы : механизмы обеспечения непрерывности бизнеса - Система обеспечения непрерывности бизнеса - процедуры обеспечения непрерывности бизнеса - Процесс обеспечения непрерывности бизнеса - Политика обеспечения непрерывности бизнеса - Решения обеспечения непрерывности бизнеса - Программа обеспечения непрерывности бизнеса - Стратегия обеспечения непрерывности бизнеса - служба обеспечения - план обеспечения непрерывности - испытание непрерывности бизнеса - Команда непрерывности бизнеса - поддержания непрерывности бизнеса - риск непрерывности бизнеса