Перевод "Соглашение об инвестировании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : об - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : Соглашение об инвестировании - перевод : соглашение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том ничего не знает об инвестировании.
Tom doesn't know a thing about investing.
Партнеры должны совместно гарантировать устойчивость партнерства (долгосрочные обязательства об инвестировании).
The partners should mutually guarantee the sustainability of a partnership (long term investment commitment).
1. отмечает предложения Генерального секретаря об инвестировании в информационно коммуникационные технологии
1. Notes the proposals of the Secretary General on investing in information and communication technology
Правление представляет Генеральной Ассамблее доклады об операциях Фонда и инвестировании его активов.
The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets.
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist
Свенсен написал две книги об инвестировании, одну для профессионалов и одну для широкой общественности.
Swensen has written two books about investing, one for professionals and one for the general public.
Предоставление информации об инвестировании в природоохранные мероприятия и осуществлении платежей за загрязнение окружающей среды.
(d) Provision of information on investment in environmental protection measures and on payment of fines for polluting the environment
Соглашение об основах социального единства
Social union framework agreement
Выполнять Международное соглашение об охране портов.
Commit to the International Agreement on Port Security.
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении.
the law governing the security agreement.
Соглашение об уведомлениях о пусках ракет
Notification of Launches
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции
Agreement relating to the implementation of Part XI of the United
Должна учитываться важная роль промышленности в инвестировании.
The important role of investment by industry should be taken into account.
Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений
Agreement on the establishment of the Commission to clarify
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции
A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации
Agreement relating to the Implementation of Part XI
Родители вправе заключать соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов).
Parents are entitled to conclude agreements on the maintenance of their minor children (child support agreements).
Канада и Ирак заключили соглашение о торговле и соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве.
Canada and Iraq maintained a treaty on trade and a treaty on economic and technical cooperation.
В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи.
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract.
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных
Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the
Obamacare, и некоторые возможности в инвестировании, и некоторые проблемы.
Obamacare, and some opportunities, and some problems.
Трехстороннее соглашение об охране границ в районе Великих озер
the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region
Соглашение об охране малых китов Балтийского и Северного морей.
Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas.
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных Наций
Agreement relating to the Implementation of Part XI of the
В тоже время, аналогичное соглашение об источниках денежных средств отсутствует.
But there is no similar agreement on where the money will come from.
Соглашение об исполнении проекта было подписано 3 сентября 1992 года.
The agreement regarding the execution of the project was signed on 3 September 1992.
Общее соглашение об установлении мира в Мозамбике дорого сердцам малавийцев.
The General Peace Accord in Mozambique is close to the heart of Malawi.
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции 9 15 7
A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention . 9 15 7
Специальный комитет значительно повысил бы свой авторитет, поручив Секретариату провести специальные исследования и оценки по вопросу об иностранном инвестировании в несамоуправляющихся территориях.
The Special Committee apos s credibility would be much enhanced if it were to commission the Secretariat to undertake professional studies and assessments of the pattern of foreign investment in the Non Self Governing Territories.
Для Ливии нет и Соглашения об Ассоциировании, для Сирии Соглашение об Ассоциировании еще не ратифицировано.
For Libya, no Association Agreement exists for Syria the Association Agreement has not yet been ratified. ed.
Правление представляет Ассамблее доклады о деятельности Фонда и инвестировании его активов.
The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets.
Политика и программы поддержки компаний развивающихся стран в инвестировании за рубежом
Policies and programmes to support developing country firms in investing abroad
По причине ограниченности ресурсов в будущем планируется пересмотреть соглашение о взаимопонимании с ПРООН и осуществить соответствующее соглашение об услугах.
Owing to resource constraints, the revision of the memorandum of understanding with UNDP and the implementation of an adequate service level agreement are planned for the future.
Трехгодичный обзор Соглашение об основах социального единства (СОСЕ), июнь 2003 года
Information on jurisprudence of relevance is in the Appendix of the present report.
В настоящее время действует соглашение об оказании поддержки усилиям по расселению.
An agreement is in place on providing support for resettlement efforts.
В настоящее время достигнуто соглашение об оказании поддержки усилиям по переселению.
An agreement is now in place on providing support for resettlement efforts.
Настоящее соглашение является частью соглашения об установлении прочного и стабильного мира.
2. The present agreement shall form part of the firm and lasting peace agreement.
ЮНФПА рассмотрел с ПРООН соглашение об обслуживании, включая условия проведения банковских выверок, и соглашение было доработано в апреле 2005 года.
UNFPA has reviewed with UNDP the service level agreement, including the terms and conditions addressing bank reconciliations, and the agreement was finalized in April 2005.
Родители вправе заключить соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов) в соответствии с главой XVI Семейного кодекса.
They are entitled to conclude agreements on the maintenance of their minor children (child support agreements) in accordance with chapter XVI of the Family Code.
Венгрия подписала соглашение об ассоциации с Европейским сообществом и заключила соглашение о свободной торговле с Польшей, Чешской Республикой и Словакией.
Hungary had signed an agreement of association with the European Community, and had entered into a free trade agreement with Poland, the Czech Republic and Slovakia.
Предоставление информации об инвестировании в природоохранные мероприятия, осуществление платежей за загрязнение окружающей среды и возмещение ущерба, нанесенного окружающей среде в результате нарушения природоохранного законодательства.
(g) Provision of information on investment in environmental protection measures, on payment of fines for polluting the environment and on compensation for damage caused to the environment as a result of violations of environmental protection legislation
19 декабря 2008 Hydro Québec и Alcoa подписали соглашение об энергетических договорах.
On December 19, 2008, Hydro Québec and Alcoa signed a similar agreement.
с) Соглашение об общей основной учебной программе, 8 августа 2003 года, Сараево
(c) The Agreement on the common core curricula, 8 August 2003, Sarajevo
Европейский союз обеспокоен действиями, которые могли бы предрешить соглашение об окончательном статусе.
The European Union is concerned by actions that could prejudge a final status agreement.
После жарких дискуссий было достигнуто соглашение об основных принципах, регулирующих государственную структуру.
After intensive discussions, agreement had been reached on the fundamental principles for the State structure.

 

Похожие Запросы : Решение об инвестировании - предложение об инвестировании - рассмотреть вопрос об инвестировании - в инвестировании - соглашение об оплате - соглашение об условиях - соглашение об эмиссии - Соглашение об арбитраже - соглашение об упрощении - Соглашение об услугах - соглашение об изменении - соглашение об аренде - Соглашение об условиях - Соглашение об урегулировании