Перевод "Соглашение предполагается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : предполагается - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : предполагается - перевод : предполагается - перевод : предполагается - перевод : предполагается - перевод : соглашение - перевод : Соглашение предполагается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предполагается, что новое соглашение будет содействовать открытому диалогу и консультациям с участием всех заинтересованных сторон. | The new accord is expected to facilitate open dialogue and consultation among all parties concerned. |
Предполагается, что в 2009 будет достигнуто соглашение по глобальному потеплению и изменению климата в рамках Киотского протокола. | 2009 is supposed to see the conclusion of an agreement on global warming and climate change to succeed and build on the Kyoto Protocol. |
Предполагается, что это соглашение повысит рейтинг кредитоспособности страны на международных рынках капитала и будет содействовать проведению переговоров относительно новых займов. | The arrangement is expected to improve the country apos s credit rating in international capital markets and to assist negotiations on new loans. |
Это предполагается. | That's what you implied. |
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! . | All right... a pact is a pact! |
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских | PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
В настоящем заявлении предполагается, что Соглашение вступит в силу в 1994 году, и, соответственно, рассматриваются последствия для бюджета по программам до конца 1995 года. | In the present statement, it is assumed that the Agreement would enter into force in 1994 and the present statement therefore addresses programme budget implications until the end of 1995. |
Предполагается, что это вопрос? | Is that supposed to be a question? |
Предполагается постепенная репатриация сотрудников. | It is expected that staff members will be |
По крайней мере, предполагается. | Oh, Mr. Keller, good morning. |
Предполагается, что Вы выпьете | You're supposed to drink them. |
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических | NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist |
арбитражное соглашение | Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003) |
арбитражное соглашение | award |
Лицензионное соглашение | License Agreement |
Принять Соглашение | Accept Agreement |
Лицензионное соглашение | List management |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Конституционное соглашение | Constitutional Agreement |
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ | THIS AGREEMENT |
Тайное соглашение? | It's a pact. |
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return |
И остальной части программы предполагается чтобы быть неизменным, который предполагается эти тройной точки здесь. | And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. |
В Индии предполагается коалиционное правление. | India is set for more coalition rule. |
Предполагается, что ночью пойдет дождь. | It's supposed to rain tonight. |
Предполагается, что вечером пойдет дождь. | It's supposed to rain tonight. |
Предполагается широкое участие национальных наблюдателей. | The participation of national monitors is expected to be significant. |
Предполагается, что холл будет многофункциональным. | So, the hall is a multi purpose hall. |
Предполагается, что должно быть спокойно. | It's supposed to be still. |
Основной упор предполагается сделать на | Reciprocity within student mobility is not a pre requisite in Tempus. Priority should be given to |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
Соглашение утратило силу. | The treaty is now a dead letter. |
Давайте заключим соглашение. | Let's make a pact. |
Я заключил соглашение. | I made a deal. |
Я заключила соглашение. | I made a deal. |
Соглашение было составлено. | A treaty was drawn up. |
Подписано Шенгенское соглашение. | Schengen agreement signed. |
арбитражное соглашение действительность | Case 570 MAL 16 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 2 00 (30 August 2002) |
заменяющем Международное соглашение | United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement |
СОГЛАШЕНИЕ 1998 ГОДА | Draft gtr safety glazing |
заменяющем Международное соглашение | the Negotiation of a Successor Agreement to the |
Всеобъемлющее мирное соглашение | Comprehensive Peace Agreement |
арбитражное соглашение действительность | arbitration agreement validity |
Похожие Запросы : предполагается соглашение - предполагается, - предполагается, - предполагается, - Предполагается, - предполагается, - Предполагается, - Предполагается, - предполагается,