Перевод "Соглашение управления денежными средствами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : управления - перевод : Соглашение управления денежными средствами - перевод : управления - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рисунок 20 Информационный поток как основа управления денежными средствами | Figure 20 Information flow as basis for cash management |
Европейский инвестиционный банк предоставляет фонду услуги управления денежными средствами и административную поддержку через соглашение об уровне услуг. | Treasury management services and administrative support are provided to the Facility by the European Investment Bank through a service level contract. |
финансовые операции с наличными денежными средствами | a transaction involving cash |
Комиссия располагала денежными средствами для своей работы. | Funds were appropriated for the Commission's operations. |
Управление денежными средствами, людскими ресурсами и капитальными средствами является основной обязанностью всех правительств. | Managing money, people and structural assets is a fundamental responsibility of Governments large and small. |
Женщины начинают распоряжаться денежными средствами, чем традиционно занимались только мужчины. | Women are now taking over expenses that had traditionally been the responsibility of men. |
Более того, сильные международные финансовые партнеры необходимы для многонациональных корпораций, что часто требует управления денежными средствами или поддержки крупномасштабных транзакций. | Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large scale transactions. |
В соответствии с законодательством, только Конгресс имеет исключительное право распоряжения денежными средствами. | Under the law, Congress has the exclusive power to allocate funds. |
Правительство Китая выделило помощь натурой и денежными средствами на сумму 83,1 млн. долл. | Even so, the Chinese Government has, to the extent of its capacity, provided emergency humanitarian assistance to other disaster stricken countries. |
В частности, мы глубоко признательны странам, предоставившим войска для МООНСЛ, и странам, которые поддержали Миссию денежными средствами. | In particular, we are profoundly grateful to countries that contributed troops to UNAMSIL and countries that financially supported the Mission. |
Это особенно верно для управления финансовыми средствами. | That is especially true in fund management. |
Информационная система управления программами и финансовыми средствами | Programme and Financial Management Information System |
Соглашение о разделе государственного управления между сторонами. | Agreement on broad principles of government and governance. |
Рамон занимается денежными махинациями. | Ramone is running some sort of money skimming operation. |
слабость государственной системы обеспечения, распределения и управления лекарственными средствами | The public system for procurement, distribution and management of pharmaceutical products is weak. |
График пополнения социальной карты денежными средствами остается прежним в период с 24 числа предыдущего месяца по 23 число текущего месяца. | The schedule for topping up the social card with funds will stay the same during the period between the 24th of the previous month through to the 23rd of the current month. |
ЕС располагает денежными средствами, и ШОС, большинство членов которй граничат с Афганистаном, обладает тренированным персоналом и непосредственным опытом в этом регионе. | The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region. |
Мы должны приветствовать этот пример хорошего управления средствами и рационализации работы. | We must welcome this example of good management of resources and rationalization of work. |
Нынешние автоматизированные системы управления материальными средствами на БСООН также нуждаются в модернизации. | The current automated material management systems at UNLB also require an upgrade. |
выбор и приобретение системы управления реляционными базами данных и средствами разработки приложений | selection and purchase of RDBMS and application development tools, introduction of new data capturing techniques to improve the quality of data collection. |
В апреле этого года Мьянма также подписала соглашение с Индией по контролю над наркотическими средствами и намеревается выработать аналогичное соглашение с Бангладеш. | Myanmar also signed a drug control agreement with India in April of this year and aims to work out a similar agreement with Bangladesh. |
Подразделение оценивает соблюдение денежными маклерами требований закона. | The Unit assesses cash dealer compliance with the legislation. |
Кроме того, в период миграции мужчин оставшиеся дома женщины принимают на себя новые роли и семейные обязанности, включая обязанность распоряжаться посылаемыми посредством переводов денежными средствами. | In addition, women remaining at home when men migrated assumed new roles and family responsibilities, including the responsibility of administering the remittances received. |
Большинство государств сообщили о том, что упомянутые требования должны соблюдать такие финансовые учреждения, как банки, кредитные союзы, предприятия, оказывающие услуги с денежными средствами, инвестиционно кредитные компании. | Most indicated that financial institutions such as banks, credit unions, money service businesses, trust and loan companies were subject. |
Соглашение обеспечивает основу для сохранения и управления рыбными запасами в открытом море. | The Agreement provides a framework for the conservation and management of fish stocks in the high seas. |
Мы также должны обеспечить взаимную подотчетность и улучшить наши возможности управления государственными финансовыми средствами. | We must also ensure mutual accountability and strengthen our public financial management capacity. |
транспортный вертолет без комплексных систем управления боевыми средствами или наведения в Папуа Новую Гвинею. | a transport helicopter, without integrated fire control or aiming systems, to Papua New Guinea. |
Новое соглашение, заключили, как и предыдущее, в Минске де факто признали, что Украина была разделена военными средствами. | The new accord concluded, like the previous one, in Minsk de facto recognized that Ukraine has been split by military means. |
Компонент финансирования операций быстрого реагирования в течение максимум трех четырех дней будет обеспечивать отвечающие критериям гуманитарные организации денежными средствами для проведения ими операций в целях спасения жизни людей. | The rapid response funding component will provide financial liquidity for life saving operations to eligible humanitarian organizations within a maximum of three to four days. |
Таким образом, они являются одновременно средствами и целью активизации и возрождения роли органов государственного управления. | Integrity, transparency and accountability have been identified by States members of the United Nations, collectively and individually, as part of the founding principles of public administration.11 Therefore, they are the means and the ends to revitalizing or giving new life to public administrations. |
Лифты оснащены устаревшими электромеханическими средствами управления, закупка запасных частей для которых становится все более трудноосуществимой. | The elevators have obsolete electro mechanical controls for which spare parts are becoming increasingly difficult to procure. |
140. На эту рекомендацию было обращено внимание руководителей программ и сотрудников по вопросам управления средствами. | 140. The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation. |
Организация Объединенных Наций должна также располагать техническими средствами для управления современными операциями по поддержанию мира. | The United Nations must also have the technical means to run modern, up to date peace keeping operations. |
С ЮНОПС ЮНИСЕФ подписал соглашение о сотрудничестве, касающееся услуг в области закупок и управления. | UNICEF worked with many partners in the development of technical standards and to ensure the quality of supplies, including with WHO on pharmaceutical and vaccine issues, and with UNAIDS, UNDP, UNFPA, the United Nations Joint Logistics Centre and Médicins sans Frontières on various procurement issues. |
Эта служба состоит из пяти секций Секция региональных инженерных подразделений, Секция инженерного обеспечения, Секция жилищного управления, Секция управления материальными средствами и Проектная секция. | The Services is divided into five sections Regional Engineering Units, Engineering Support Section, Buildings Management Section, Materials Management Section and Projects Section. |
РИС могут и не иметь центра РИС (например, служба Интернет, служба управления плавучими средствами судоходной обстановки). | A RIS may exist without a RIS centre (e.g. an Internet service, a buoys service). |
Таким образом, они могут стать либо денежными, либо деловыми инвесторами. | So they can be a cash, or a cause, investor. |
Эти 5 триллионов долларов не являются денежными средствами, инвестированными в строительстве дорог, школ и других долгосрочных проектов, а непосредственно переведены из американской экономики на личные счета управляющих и сотрудников банков. | That 5 trillion dollars is not money invested in building roads, schools, and other long term projects, but is directly transferred from the American economy to the personal accounts of bank executives and employees. |
Во исполнение этого решения для управления соответствующими средствами в рамках счета незавершенного строительства был создан специальный субсчет. | Under those arrangements, the regular budget appropriations for the security related projects were allotted and the related funds transferred for utilization to the construction in progress account. |
Продолжает вызывать беспокойство финансовое положение Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности. | The financial situation of the Office on Drugs and Crime remained a matter of concern. Without adequate financing from the regular budget, the Office had had to mobilize extrabudgetary resources instead of focusing on programme activities. |
Это соглашение стало результатом усилий со стороны международного сообщества и Палестины и Израиля, направленных на урегулирование международного спора мирными средствами. | This agreement was the result of efforts by the international community and by both Palestine and Israel to settle an international dispute by peaceful means. |
Приложение А ISO IEC 27001 содержит перечень целей и средств управления, которые совпадают с аналогичными целями и средствами управления в ISO 27002, но не столь детализированы. | ISO IEC 17799 was then revised in June 2005 and finally incorporated in the ISO 27000 series of standards as ISO IEC 27002 in July 2007. |
Постановлением правительства Российской Федерации от 18 января 2003 года 27 установлен порядок формирования перечня таких организаций и лиц и доведения его до сведения организаций, осуществляющих операции с денежными средствами или иным имуществом. | Decision No. 27 of the Government of the Russian Federation of 18 January 2003 established a procedure for drawing up lists of such entities and individuals and disseminating them among institutions conducting transactions involving money or other assets. |
Необходимо, чтобы процедуры управления материальными средствами БСООН учитывали объем и темпы выбытия и восполнения стратегических запасов для развертывания. | Material management processes at UNLB need to accommodate the volume and the rate of SDS movements. |
9.79 Административная канцелярия оказывает услуги по вопросам управления персоналом и финансовыми средствами, планирования ресурсов и использования общего обслуживания. | 9. The Executive Office provides services for personnel and financial administration, resource planning and use of common services. |
Похожие Запросы : Стратегия управления денежными средствами - Процесс управления денежными средствами - передача управления денежными средствами - Система управления денежными средствами - политика управления денежными средствами - практика управления денежными средствами - услуги управления денежными средствами - инструменты управления денежными средствами - оплаченных денежными средствами - управлять денежными средствами - распоряжаться денежными средствами - управление денежными средствами - управление денежными средствами - программное обеспечение управления денежными средствами