Перевод "Создать среду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Создать среду - перевод : создать среду - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны создать безопасную среду для наших детей.
We must create a safe environment for our children.
Руководители должны создать среду, поощряющую людей к достижению целей управления.
Leaders must create an environment that encourages people to achieve the governance 's objectives.
Мы хотим создать среду, где им было бы весело, такую среду, где окружающие станут для них значимы.
like all of the individuals with whom they are interacting we want to create an environment in which they have fun, and an environment in which the others are meaningful individuals for them.
Прежде всего, Япония должна создать более благоприятную среду для рабочих иммигрантов.
Above all, Japan needs to create a more welcoming environment for immigrant workers.
Мне хотелось создать такую среду, которая движется и изменяется, как фокусник.
I wanted to create environments that moved and morphed like an illusionist.
Команда KDE работает очень напряженно, чтобы создать лучшую графическую среду для систем UNIX.
If you enjoy and use KDE please consider supporting the KDE Project financially.
Хорошо функционирующий рынок помогает создать благоприятную коммерческую среду для развития малых и средних предприятий.
A well functioning market helped to create an enabling business environment for the development of small and medium sized enterprises.
Поэтому, чтобы они размножались, мы должны были создать для них более естественную среду обитания.
And so we need to do better at copying their natural environment to get them to thrive.
Так что мы хотим создать среду, где бонобо, как и все, кто их окружает...
So we want to create an environment in which Bonobos,
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
Поэтому если мы хотим создать среду с хорошими правилами, мы не можем просто ломать и крушить.
So that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down.
Может быть, мы можем быть более избирательными и создать лучшую среду, которая также получает выгоду от темноты?
Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness?
Может быть, мы можем быть более избирательными и создать лучшую среду, которая также получает выгоду от темноты?
Is it really needed? Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness?
Среду?
Wednesday?
В университете идеи ценятся больше, чем деньги, но 18 миллиардов могут создать окружающую среду для множества новых идей.
In a university, ideas count more than money, but 18 billion dollars can create an environment for many new ideas.
Сейчас наш вызов в следующем как создать такую среду, которая позволит этим идеям пройти через период полужизни , так?
Now the challenge for all of us is how do you create environments that allow these ideas to have this kind of long half life, right?
Эти условия могут создать приятную среду для экзотических форм жизни и будут сохраняться в течение нескольких сотен миллионов лет.
These conditions together could create an environment agreeable to exotic forms of life, and will persist for several hundred million years.
Поэтому Филиппины считают очень важным создать открытую, правовую, недискриминационную и обеспечивающую равные для всех условия среду в международной торговле.
It was for that reason that the Philippines attached great importance to creating an international trading environment which was open, rules based and non discriminatory and operated on a level playing field.
И вопрос в том как создать для мозга такую среду, где эти новые сети будут формироваться с большей вероятностью?
And the question is how do you get your brain into environments where these new networks are going to be more likely to form?
В среду?
And the face...
Цель платформы Жители вооружить горожан инструментами для более эффективного общения со своими соседями, что поможет создать более комфортную городскую среду.
The platform, called Zhyteli (Dwellers), is aimed at arming urbanites with the tools to communicate with their neighbors more effectively to create a more comfortable living environment in the city.
Протестировать среду Kross!
Test the Kross framework!
включающие окружающую среду
interrelationships involving the environment
В следующую среду?
Next Wednesday?!!!
В среду вечером.
On Wednesday evening.
В среду получка.
Payday.
Китайские лидеры, возможно, верили, что побудив Север к принятию китайской модели открытия экономики, им удастся создать лучшую политическую среду на денуклеаризации.
Chinese leaders may have believed that inducing the North to adopt the Chinese model of economic opening would create a better political environment for denuclearization.
В то же самое время, атмосфера среди палестинцев и их отношение к Израилю должны быть улучшены, чтобы создать политическую среду, поддерживающую переговоры.
At the same time, the atmosphere among Palestinians and their attitude towards Israel must be improved, so that we can have a political environment that supports negotiations.
С помощью аргона можно значительно снизить концентрацию кислорода в атмосфере космического корабля без вреда для экипажа и создать так называемую гипоксическую среду.
The use of argon can significantly reduce the concentration of oxygen in the atmosphere of a spacecraft without any harm to the crew and to create a so called hypoxic environment.
Чтобы создать ощущение полного погружения и чувство физической реальности, все пять органов чувств должны воспринимать цифровую среду (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус).
Perception To create a sense of full immersion, the 5 senses (sight, sound, touch, smell, taste) must perceive the digital environment to be physically real.
Важно дать им возможность создать эту среду при поддержке профессуры, вовлекающей их в работу, и постоянно переоценивать, что работает, а что нет.
And most important, giving them a chance to build that community with faculty pulling them into the work and our assessing what works and what does not work.
Занятия возобновятся в среду.
Classes resume Wednesday.
Увидимся в следующую среду.
I'll see you next Wednesday.
Ты свободен в среду?
Are you free on Wednesday?
Ты свободна в среду?
Are you free on Wednesday?
Ты в среду свободен?
Are you free on Wednesday?
Вы в среду свободны?
Are you free on Wednesday?
Мероприятие состоится в среду.
The event is on Wednesday.
В среду я свободен.
Wednesday I am free.
Как защитить окружающую среду?
How are we going to deal with the environment?
Создаём однородную дисперсионную среду.
All you do is to create uniform dispersion out of these.
Воздействие на окружающую среду
Impact on the environment
Только не в среду.
Never on a Wednesday night.
Правда? В среду? Да.
Listen, I found some work for you.
Был задан вопрос о том, каким образом ГАТС могло бы создать стимулирующую и благоприятную среду для реформы, проводимой многими странами в сфере распределения.
It was asked how the GATS could create an enabling and complementing environment for the reform being undertaken by many countries in distribution services.

 

Похожие Запросы : развивать среду - в среду - настроить среду - установить среду - Рассмотрим среду - создает среду - каждую среду - в среду - в среду - обеспечить среду - культивировать среду - оценить среду - исцеляя окружающую среду