Перевод "Соответствовать стандарту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соответствовать - перевод : Соответствовать стандарту - перевод : соответствовать - перевод : соответствовать - перевод : соответствовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Номерные знаки должны соответствовать Британскому Стандарту B.S. | The plates should comply with British Standard B.S. |
Патрубки быстроопорожняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. | Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. |
Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. | Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. |
(7) Представление данных должно соответствовать стандарту МГО S 52 (версия 3.0) и дополнениям согласно стандарту ECDIS для внутреннего судоходства. | (7) The presentation should be in accordance with the IHO S52 Standard (edition 3.0) and with the amendments of the Inland ECDIS Standard. |
Кредиты на выбросы будут формироваться при условии, что вся национальная экономика будет соответствовать определенному стандарту выбросов. | Emission credits would be generated provided that a whole national sector bettered a pre defined emission standard. |
По стандарту | By Standard |
Какому стандарту? | To what standard? |
Поправки к стандарту | Amendments to the standard |
Строго следовать стандарту ISO | Strict ISO compliance |
Строго следовать стандарту ISO | ISO Encoding |
В период с 1994 по 1997 год дальнейшее крупное обновление было достигнуто с помощью Азиатского банка развития, в результате чего аэропорт в стал соответствовать стандарту ICAO. | Between 1994 and 1997 a further major upgrade of construction and air navigation was achieved with the assistance of the Asian Development Bank, making the airport compliant with ICAO standards. |
41.3.3.1 Если не указано иное, то система измерения и регистрации должна соответствовать стандарту ISO 6487 2002 (Дорожные транспортные средства Методы измерений при испытаниях на удар Приборы). | 41.3.3.1 Unless otherwise specified, the measuring and recording system shall comply with ISO 6487 2002 (Road vehicles Measurement techniques in impact tests Instrumentation). |
Сокращённые названия созвездий по стандарту IAU | Show IAU standard constellation abbreviations |
NUTS является в некотором роде подобным международному стандарту ISO 3166 и американскому стандарту FIPS (Federal Information Processing Standard). | NUTS is thus in some extent similar to the ISO 3166 2 standard, as well as the FIPS 10 4 standard of the United States. |
Китай не может отвечать и данному стандарту. | China cannot meet this standard, either. |
Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы. | By this standard, we are doing badly. |
IMSI соответствует стандарту нумерации E.212 ITU. | The IMSI conforms to the ITU E.212 numbering standard. |
Делегация Швейцарии предложила следующие поправки к стандарту | The delegation of Switzerland proposed the following amendments to the standard |
Поправки к стандарту ЕЭК ООН на дыни | GE.05 30817TRADE WP.7 GE.1 2005 18 Add.1 |
Но я должен был следовать викторианскому стандарту. | But I had to follow the Victorian norm. |
кандидат должен соответствовать | To be selected for a Huygens scholarship, you should meet the following requirements |
Абсурд. Но я должен был следовать викторианскому стандарту. | Absurd. But I had to follow the Victorian norm. |
Данные потолочные вентиляторы производится по стандарту energy star. | Energy Star ceiling fans are manufactured under the Energy Star label. |
Поправки к стандарту ЕЭК ООН на столовый виноград | Amendments to the UNECE Standard for Table Grapes |
Европейскому стандарту обычно соответ ствуют цифры 2 3 GJ t. | The European standard is generally 2 3GJ L |
Формулировка проекта подпункта (b) не соответст вует требуемому стандарту. | The wording of draft subparagraph (b) fell short of the standard required. |
i) они должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту | 15 6.9 Stairs and their landings in the passenger areas shall comply with the following requirements They shall be constructed in accordance with a recognised international standard. |
2 Стандарт данных (дополнение к стандарту МГО S 57). | 2 Data standard (additions to IHO S57) |
Эстония т.е. соответствующие определенному стандарту по форме и содержанию. | It assists in organizing cultural events that aim to promote Russian education abroad (for instance education fairs). |
Наказание должно соответствовать преступлению. | The punishment must fit the crime. |
Достижения должны соответствовать ожиданиям. | Achievements must match expectations. |
Попробуйте соответствовать таким стандартам. | So try to meet that bar. |
Bash в основном удовлетворяет стандарту POSIX, но с рядом расширений. | Bash is a POSIX shell, but with a number of extensions. |
15 6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту. | 15 6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognized international standard. |
15 6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту. | 15 6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognised international standard. |
подготовка рекламного материала по стандарту ЕЭК ООН на семенной картофель | Development of promotional material on the UNECE Standard for Seed Potatoes |
3 Стандарт отображения данных (дополнение к стандарту МГО S 52). | 3 Presentation standard (additions to IHO S52) |
Это соответствует и стандарту EN 13094 на цистерны низкого давления. | This is also in accordance with standard EN 13094 for low pressure tanks. |
Они отказались соответствовать норме молчать. | They refused to conform to the norm of silence. |
соответствовать Уставу Организации Объединенных Наций | The form such an independent expert body should take |
По возможности строго соответствовать ISO | Try to use strict ISO encoding |
Мы должны полностью соответствовать ситуации. | We have a fully consistent situation. |
(Только ДОПОГ ) В колонку Ссылка таблицы, в графе для EN 13317 2002, включить (кроме рисунка и таблицы В.2 в приложении В) (Материал должен соответствовать стандарту EN 13094 2004, класс 5.2) после EN 13317 2002 . | (ADR only ) In the table, for EN 13317 2002, in the column Reference , insert (except for the figure and table B.2 in Annex B) (The material shall meet the requirements of standard EN 13094 2004, Clause 5.2) after EN 13317 2002 . |
Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту. | This was a return to a variant of the old gold standard argument. |
SVI 728 первый бытовой компьютер компании Spectravideo, полностью соответствующий стандарту MSX. | The SVI 728 was the first home computer from Spectravideo that complied fully with the MSX home computer specification. |
Похожие Запросы : удовлетворяют стандарту - по стандарту - следовать стандарту - удержание стандарту - соответствует стандарту - вернуться к стандарту - по любому стандарту - по этому стандарту - по каждому стандарту - будет соответствовать