Перевод "Среднее время прошедшее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : среднее - перевод : время - перевод : время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Короткое время, прошедшее.
A short time elapsed.
ни разу не употребил прошедшее время.
I never once used the past tense.
Среднее время выстрела 8 секунд.
Average time per round eight seconds.
Среднее время выстрела 22 секунды .
Average time between rounds 22 seconds.
Местное время среднее время по Гринвичу 1 час.
Local time GMT 01
В английской литературе MTBF ( среднее время между отказами, наработка на отказ) среднее время между возникновениями отказов.
Mean time between failures (MTBF) is the predicted elapsed time between inherent failures of a system during operation.
Среднее время приготовления составляет девять минут.
The average cooking time is nine minutes.
меня только что остановили (пассив, 1 е прошедшее время).
I was just stopped (passive voice, 1st past).
За время, прошедшее с начала Мадридского процесса, достигнут впечатляющий прогресс.
Since the beginning of the Madrid peace process, impressive progress has been achieved.
Прошедшее вр.
11. 12.
Простое прошедшее
Simple Past
Прошедшее длящееся
Past Progressive
Этот стандарт получил название Новозеландское среднее время (NZMT).
This standard was known as New Zealand Mean Time (NZMT).
За прошедшее время 11 человек из этого списка уже были убиты.
Since then, eleven individuals on the list have been murdered.
Дублинское среднее время введено в соответствии с Уставом (Определение времени) законов от 1880 года (этот же закон установил Среднее время по Гринвичу как время Великобритании.
Dublin Mean Time was introduced by the Statutes (Definition of Time) Act, 1880, which also defined Greenwich Mean Time (GMT) as legal time in Great Britain.
я слышал (3 е или отдалённое прошедшее время, до года тому назад).
I heard (3rd or distant past, within a year ago).
Думаю, что за прошедшее время Европейский союз извлек из этого хороший урок.
I think that we in the European Union have learned in the intervening period.
За прошедшее время было проведено пять встреч карпатских стран по проведению переговоров.
Since then, five meetings of the Carpathian countries have been held for negotiations.
За время, прошедшее с последней сессии, на международной арене произошли важные события.
Since the previous session, important events have emerged in the international arena.
За прошедшее с тех пор время Сопредседатели представили Совету Безопасности два доклада.
Since then the Co Chairmen have submitted two reports to the Security Council.
Местное время в Таиланде опережает среднее гринвичское на семь часов.
The time in Thailand is seven hours ahead of Greenwich Mean Time (GMT).
Сегодня наше среднее время реагирования менее трёх минут в Израиле.
Our average response time today went down to less than three minutes in Israel.
За время, прошедшее после моего последнего брифинга в Совете, было еще два взрыва.
Since my last briefing of the Council, there have been a further two explosions.
25. За время, прошедшее после ее создания, деятельность Национальной академии общественной безопасности улучшилась.
25. Since its establishment, the functioning of the National Academy for Public Security has improved.
Среднее
Secondary education
Среднее
Plot average
Среднее
Mean
Среднее
Medium
Среднее
Normal
Среднее
Mean
Среднее
Average
Среднее
Average
Среднее
Geothermal
я только что слышал (1 е или непосредственное прошедшее время, до дня тому назад).
I just heard (1st or immediate past within a day ago).
За прошедшее с тех пор время в контексте многих разбирательств был достигнут значительный прогресс.
Since then, there has been considerable progress in many trials.
За прошедшее с тех пор время в проведении многих разбирательств был достигнут значительный прогресс.
Since then, there has been considerable progress in many trials.
За время, прошедшее после создания Форума, масштабы и качество участия представителей основных групп возросли.
The level and quality of participation by major group representatives have improved since the Forum was established.
За время, прошедшее после ревизии, УВКБ заполнило должность регионального сотрудника по закупкам в Йоханнесбурге.
Since the audit, UNHCR has filled the post of Regional Procurement Officer in Johannesburg.
36. За время, прошедшее с начала века, имело место значительное увеличение числа пожилых людей.
36. There had been a vast increase in the proportion of old people since the beginning of the century.
Среднее моё.
The middle one is mine.
Среднее образование
8.1.4 Secondary education
Среднее образование
Secondary schooling
Среднее арифметическое
Mean
Среднее изображение
Medium Image
Среднее значение
Average value

 

Похожие Запросы : Среднее время, прошедшее - прошедшее время - прошедшее время - Время, прошедшее с - Прошедшее продолжительное время - прошедшее время деятельность - Время, прошедшее с - Простое прошедшее время - среднее время - среднее время - Среднее время - среднее время - среднее время - Время, прошедшее с момента - среднее время жизни