Перевод "Стабильный рост" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рост - перевод : рост - перевод : стабильный - перевод : рост - перевод : рост - перевод : Стабильный рост - перевод : стабильный - перевод : рост - перевод : стабильный рост - перевод :
ключевые слова : Growth Height Tall Rise Weight Stable Steady Income Pulse Pulse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Существовал стабильный рост населения.
There was a steady increase in population.
Стабильный экономический рост не должен иметь внутренних противоречий.
Sustainable growth need not be an oxymoron.
Это обеспечит стабильный экономический рост, который позволит активнее поддерживать усилия в области развития.
The result would be more stable economic growth, better capable of supporting development.
В большинстве стран региона с 2000 г. был отмечен стабильный рост промышленного производства.
Strong growth in industrial output was recorded in most of the region since the year 2000.
Монетаристы выдвигают альтернативную параллельную версию того, как стабильный финансовый рост позволяет избежать радикальных пертурбаций.
Monetarists tell an alternative but parallel story of how stable monetary growth avoids radical perturbations.
Если Бразилия хочет сохранить сильный и стабильный экономический рост, ее центральному банку понадобится перестройка.
If Brazil is to sustain strong and stable economic growth, the central bank will need an overhaul.
В последнее время мы также наблюдаем стабильный рост консенсуса в решении многих спорных вопросов.
We have also seen, in the recent past, a steadily growing consensus in the resolution of many contentious issues.
Это будет гарантировать стабильный рост количества денег, примерно на 3 в год, при неизменных ценах.
This would ensure a steady, stable money growth of roughly 3 per year, resulting in stable prices and no sharp changes in the money supply.
КЕМБРИДЖ. В современных макроэкономических моделях быстрый и стабильный экономический рост часто расценивается как самый важный элемент стратегии.
CAMBRIDGE Modern macroeconomics often seems to treat rapid and stable economic growth as the be all and end all of policy.
Во все другие годы (1986 1991 годы) наблюдался стабильный рост взносов, составлявший в среднем 17,8 процента в год.
The intermediate years, 1986 1991, witnessed strong growth of contributions, averaging 17.8 per cent annually.
Это будет то, что называется незначительно стабильный или часто просто стабильный в литературе.
It'll be what's called marginally stable or often just stable in the literature.
На 31 декабря 2012 года Zurich Insurance Company Ltd имела рейтинг AA стабильный от Standard Poor s, Aa3 стабильный от Moody s и A стабильный от A.M Best.
As of 31 December 2012, Zurich was rated as AA stable by Standard Poor's, Aa3 stable by Moody's, and A stable by A.M. Best.
Установился стабильный демократический строй, развивается экономика.
Its democracy is secure its economy improving.
Экономики становятся на стабильный путь роста.
Economies appear to be on a stable, upward path.
Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful.
Страны Большой двадцатки попросили Международный валютный фонд подготовить дорожную карту той политики, которой страны должны будут следовать, чтобы восстановить стабильный мировой рост.
The G 20 asked the International Monetary Fund to prepare a road map for the policies that countries will have to follow to restore stable global growth.
В последние пять лет на Филиппинах отмечается медленный, но стабильный рост числа поступлений на лечение в основном в связи со злоупотреблением метамфетамином.
The Philippines has experienced a slow but steady increase in the number of treatment admissions over the past five years, mostly for methamphetamine use.
И все же они являются успешными экономическими системами, производя на одного рабочего в час столько же, сколько Соединенные Штаты, и испытывая стабильный рост.
Yet these are successful economies, producing as much per worker hour as the United States, and growing steadily.
Несмотря на стабильный экономический рост, уровень безработицы в стране по прежнему остается высоким, особенно среди молодежи более четверти новых выпускников не могут трудоустроиться.
Despite sustained growth, Morocco still suffers from high unemployment, especially prevalent among the youngest with more than a quarter of graduates unable to find a job.
Ближнему Востоку нужен стабильный и процветающий Ирак.
The Middle East needs a stable, prosperous Iraq.
Следует подчеркнуть, что стабильный экономический рост в сочетании с благоприятной ситуацией в области внешней задолженности представляет собой необходимое условие постоянной и устойчивой международной стабильности.
It should be emphasized that stable economic growth with a favourable external debt situation would be sine qua non for consistent and viable internal stability.
Только так можно обеспечить стабильный поток рекламных средств.
This is the only way to ensure a steady stream of advertising.
Господи, я хочу стабильности, стабильная работа, стабильный помощник
Lord, I want stability, a stable job, a stable mate
Комиссия ООН считает, что решение этого старого вопроса поднятого более 75 лет назад Кейнсом жизненно важно, если мы хотим получить сильный и стабильный восстановительный рост.
The UN Commission argues that addressing this old issue raised more than 75 years ago by Keynes is essential if we are to have a robust and stable recovery.
В результате были достиг нуты значительные успехи несмотря на ограни ченные ресурсы, которыми располагает Организация, в последние годы был обеспечен стабильный рост объема технического сотрудничества.
The result had been very positive despite the scarce resources at the Organization's disposal, technical cooperation delivery had increased steadily in recent years.
Стабильный экономический рост на благо народа может быть достигнут только в условиях политической стабильности, эта ответственность лежит в равной мере на всех политических силах Никарагуа.
Stable economic growth for the benefit of the people can be achieved only under conditions of political stability, and this is the shared responsibility of all the political forces of Nicaragua.
71. Для достижения устойчивого развития необходимо, чтобы как в развивающихся, так и в развитых странах поддерживался стабильный неинфляционный рост и были улучшены многосторонние системы свободного обмена.
71. In order to attain sustainable development in both the developing and the developed countries, it was crucial that the latter should maintain non inflationary sustained growth and that the multilateral free trade systems should be improved.
Сегодня в результате этих событий миру представлен стабильный регион.
The result is the stable region that the world sees today.
Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
Наиболее стабильный изотоп (222Rn) имеет период полураспада 3,8 суток.
Its most stable isotope, 222Rn, has a half life of 3.8 days.
Самый стабильный из изотопов 252Es имеет полураспад 471,7 день.
All are radioactive and the most stable nuclide, 252Es, has a half life of 471.7 days.
Первый стабильный релиз 1.0 был выпущен в марте 2004.
The first milestone release, 1.0, was released in March 2004, with further milestone releases in September 2004 and March 2005.
Пелоси представляет наиболее стабильный для демократов округ в стране.
Pelosi represents one of the safest Democratic districts in the country.
Стабильный рост сети общин и обществ, связанных друг с другом общим вероисповеданием, стоящим выше любой иерархической организации государства или нации, отражает возникающую в настоящий момент новую реальность.
Rather, greater mobility, enlarged markets, and increased access to information have made traditional borders increasingly porous, and a more globalized world has led to the emergence of political actors seeking to gain a greater say in international councils. The steady growth of network communities, linked together by a religious identity that transcends the hierarchical organization of nations and states, reflects this emerging new reality.
Стабильный рост сети общин и обществ, связанных друг с другом общим вероисповеданием, стоящим выше любой иерархической организации государства или нации, отражает возникающую в настоящий момент новую реальность.
The steady growth of network communities, linked together by a religious identity that transcends the hierarchical organization of nations and states, reflects this emerging new reality.
Стабильный экономический рост на благо народа может быть достигнут только в условиях политической стабильности, ответственность за установление которой возлежит в равной степени на всех политических силах Никарагуа.
Stable economic growth for the benefit of the people can be achieved only in conditions of political stability, whose creation is the shared responsibility of all Nicaragua apos s political forces.
Если правительство продолжит проводить такую политику, то оздоровительные эффекты в виде роста доверия общественности к предприятиям страны и ее учреждениям помогут гарантировать стабильный экономический рост в последующие годы.
If the government continues to pursue this policy, the salutary effects in terms of public trust in the country s businesses and institutions will help ensure stable, sustainable economic growth for years to come.
Наоборот, в Армении, которой удалось построить диверсифицированную экономику и добиться устойчивого роста экспорта без голландской болезни , вот уже пятый год подряд отмечается стабильный экономический рост, выражающийся двузначной величиной.
Quite the contrary, having managed to develop a diversified economy and sustained export growth free of the Dutch disease , Armenia has for the past five years registered steady double digit economic growth.
Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт.
And despite the aerodynamic interactions of these propeller blades, they're able to maintain stable flight.
Linux не обеспечивает стабильный API или ABI для модулей ядра.
Binary compatibility Linux does not provide a stable API or ABI for kernel modules.
Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт.
And despite the aerodynamic interactions with these propeller blades, they're able to maintain stable flight.
Но в основном, мы видим стабильный постоянный высокий темп роста.
You see occasional dips, but basically, you see fairly you know, steady concentrates of growth.
Кроме того, ФРС, скорее всего, повысит ставку только в том случае, если посчитает, что в США уверенный и стабильный экономический рост, а это позитивно для глобальной экономики в целом.
And the Fed is likely to raise rates only if it judges US economic growth to be strong and sustainable, which would be a positive sign for the global economy in general.
Другие утверждают, что стабильный валютный курс способствует макроэкономической стабильности в Китае.
Others argue that the stable exchange rate fosters macroeconomic stability in China.
Мирный и стабильный Афганистан будет способствовать миру и безопасности в регионе.
A peaceful and stable Afghanistan will enhance peace and security in the region.

 

Похожие Запросы : стабильный процесс - эмоционально стабильный - стабильный бизнес - стабильный спрос - Стабильный курс - стабильный режим - стабильный человек - стабильный канал - стабильный характер - проверенный стабильный - стабильный доход