Перевод "Столкновение культур" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

столкновение - перевод : столкновение - перевод : столкновение - перевод : Столкновение культур - перевод : столкновение - перевод : столкновение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

столкновение
Crash
(Лобовое столкновение)
(Frontal impact)
Эмоциональное столкновение цивилизаций
The Emotional Clash of Civilizations
Лобовое столкновение автобусов
Frontal collision of buses
Столкновение цивилизаций в биологии
Biology u0027s Clash of Civilizations
Столкновение с Психическими Расстройствами
Facing Down Mental Illness
Машины совершили лобовое столкновение.
The cars collided head on.
1.4.7 лобовое столкновение автобусов
1.4.7. frontal collision of buses
Это не столкновение цивилизаций.
We're not talking here about a clash of civilizations.
Но сегодня в Европе происходит все более ожесточенное столкновение культур особенно во Франции, Германии, Испании и Нидерландах между исламом и гуманитарными, христианскими и еврейскими традициями.
But an increasingly virulent and violent clash of cultures is emerging in Europe particularly in France, Germany, Spain, and the Netherlands between Islam and the humanitarian, Christian, and Jewish traditions.
Такое столкновение должно быть предотвращено.
Such a clash must be prevented.
СТОЛКНОВЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ И КОЛЛИЗИЯ ПРАВ
CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS
Но столкновение это серьёзная проблема.
But collision is a serious problem.
Я иду курсом на столкновение?
Is this a collision course I'm flying?
Также имеет место столкновение, которое правильнее будет описать не как столкновение между исламом и Западом, а как столкновение между светским и (все более растущим) религиозным миром.
There is also a clash that is best described not as being between Islam and the West, but between the secularized world and a growing religious one.
Наших культур?
Our culture, our cultures?
культур с
Coarse grains c
3 марта Столкновение поездов в Польше.
March 2012 was the third month of that leap year.
Столкновение между ними носит идеологический характер
The clash between them is purely ideological.
Глобальное потепление или столкновение с астероидом убийцей.
Global warming or an encounter with a killer asteroid.
Любые изменения курса могли бы вызвать столкновение.
Any alteration in course would have actually caused a collision.
IV. ПРОБЛЕМЫ В ОСУЩЕСТВЛЕНИИ РЕЖИМА КОНВЕНЦИИ СТОЛКНОВЕНИЕ
IV. PROBLEMS IN THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION
Здесь мы тестировали столкновение с дорожными столбами.
And testing breakaway signpost pillars.
И следующая проблема это столкновение с судами.
And the other problem is they get hit by ships.
Идет дезинтеграция культур.
There is a disintegration of cultures.
Междурядное размещение культур.
Intercropping.
Но столкновение с действительностью рано или поздно произойдет.
But collision with reality will take place sooner or later.
18 декабря произошло крупнейшее столкновение в ходе кампании.
On 18 December the largest clash of the campaign occurred.
Не слишком ли жестоко столкновение с падением книг?
Is this colliding and book dropping too violent?
Как только пучок разгоняется, начинается настоящее веселье столкновение.
Once the beam is zooming along, then the real fun begins, the smashing.
выращивание засухо или солеустойчивых сельскохозяйственных культур или культур, устойчивых к кислым почвам,
Cultivation of crops resistant to drought or salt or acid soils
е) Выращивание продовольственных культур
(e) Crop production
Доклад Всемирного форума культур
Statement by Mr. Nicephore Soglo, former president of Benin and current Mayor of Cotonou, Benin
Выбор подходящих фуражных культур
Choice of suitable forage species
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam.
Что если, скажем произойдет столкновение между Тайванем и Китаем ?
What if, say, Taiwan and China were to face off?
Вот тогда будет столкновение, как на берегах реки Инд.
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus.
(По следам исчезнувших культур Востока).
Mote, F. W. (1999).
и уважению самобытности других культур
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights
выращивание культур и производство наркотиков
Cultivation, production and manufacture
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Разнообразие культур это богатство человечества.
The diversity of cultures is the wealth of humankind.
Что наслаивается поверх древних культур?
What gets layered on top of ancient cultures?
Выращивание различных энергетических культур в будущем обогатит ротацию культур и тем самым повысит разнообразие растений.
The cultivation of different energy crops will in future enrich crop rotation and hence improve plant diversity.
Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим.
So Brazil is on a collision course with the future. The size of the new oil reserves adds even more weight to Brazil s growing global influence.

 

Похожие Запросы : личность столкновение - столкновение с - столкновение между - встреча столкновение - вперед столкновение - дневник столкновение - столкновение данных - культуры столкновение - боковое столкновение