Перевод "Стремиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод :
ключевые слова : Strive Aspire Seek Forward

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свобода стремиться, строить, становиться.
To aspire, to build, to become. Emancipation Jamaica OneLove 1st1000Matter pic.twitter.com om8jL59OBE Early Childhood JA ( ECCJA) August 1, 2017
Это будет стремиться к 0.
That is going to approach 0.
К чему же нужно стремиться?
Where are we going toward?
Я буду стремиться познать его.
I'm going to approach it head on.
Мы должны стремиться к лучшему!
We gotta do better than that!
Значит, есть к чему стремиться.
Well, that's something to look forward to.
И нам стоит стремиться к первому.
And I think that the former is what we really need to strive for.
Это выражение будет стремиться к 0.
This right here is going to approach 0.
Доноры должны стремиться выполнить свои обязательства.
Donors must strive to honour their commitments.
quot Нельзя стремиться стать косцами сразу,
We must not hope to be mowers
Почему Африке следует стремиться к демократии?
Why should Africa democratize?
Мы должны стремиться достичь этой цели.
We should strive to achieve that objective.
И нам стоит стремиться к первому.
And I think that the former is what we really need to strive for. Thank you very much.
Вершина... К ней можно только стремиться.
Complete one will never be so in this profession.
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
Instead, you should jump straight into a final deal.
А стране стоит стремиться именно к этому.
And that is where the country should aim to be.
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
So should we embrace boredom?
Именно к такому числу нам нужно стремиться.
That s the kind of number we need to shoot for in this day and age.
Органы управления должны стремиться превзойти ожидания населения.
Governances should exceed Population expectations.
Это цель, к которой мы должны стремиться.
That is the goal we have to aim for.
d) стремиться к сокращению населения городов мегаполисов
(d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities
Я думаю, что стремиться к этому безнадёжно.
I think it's a hopeless goal.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
It is a universal good that all must seek.
Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы?
But what structures should regulators seek to encourage?
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться?
Now what about goals? Where are we going toward?
Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ.
Globalization compels us to seek these reforms.
Комитет будет стремиться к дальнейшему укреплению такого сотрудничества.
The Committee will seek further reinforcement of this cooperation.
Для этого ЮНЕП будет стремиться достичь нижеуказанных целей.
To this end, UNEP will strive to attain the goals set out below.
Каждая страна должна стремиться справиться с ними сама.
Every country must try to help itself.
Сегодня крайне важно стремиться к скорейшему их осуществлению.
Now it is important to seek rapid implementation.
Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции.
We shall continue striving to broaden this coalition.
11.29 В достижении этих целей Департамент будет стремиться
quot 11.29 To achieve these objectives, the Department will seek
Важно стремиться к принятию решений по обеим категориям.
It is important to pursue action on both.
Каждая страна должна стремиться определить свое собственное будущее.
Each country must seek its own future.
Однако его делегация будет стремиться применять гибкий подход.
However, his delegation would endeavour to be flexible.
Но вам нужно стремиться сбалансировать эти две цели.
You have to balance those two goals.
У вас нет необходимости стремиться знать обо всём.
You don't need to worry about knowing anything.
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни.
One of him strives for the nobilities of life.
Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Their example is one that emerging country urbanites everywhere should seek to emulate.
Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации.
Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization.
И мы никогда не перестанем стремиться к подлинному миру.
They are the focus of evil in the modern world...
Секретариат будет стремиться подготавливать более сжатую документацию для сессий
This methodology allows the presentation of total available resources for the delivery of the services.
Необходимо стремиться к эффективному производству, распределению и использованию энергии.
Many small island developing States were unable to adopt energy efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits.
Мы должны стремиться к созданию универсальной культуры прав человека.
We must endeavour to forge a universal culture of human rights.
Следует стремиться к обеспечению большей взаимодополняемости документов по странам.
Greater complementarity of country documents should be pursued.

 

Похожие Запросы : будет стремиться - будут стремиться - стремиться к - стремиться трудно - стремиться использовать - стремиться соблюдать - стремиться сбалансировать - стремиться делать - стремиться действовать - стремиться подражать - стремиться решить