Перевод "Так много времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : так - перевод : много - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так много времени прошло | It's been so long. |
Так много языков, так мало времени | So many languages, so little time... |
Не трать так много времени! | Don't waste so much time! |
Мы не так много времени. | We don't have much time. |
Осталось не так много времени... | There are only a few months until it starts. |
Бизнес занимает так много времени. | Business takes a lot of time. |
Осталось не так много времени. | There's not much time left. |
Так много дел и так мало времени. | There is so much to do and so little time. |
У меня не так много времени. | I do not have much time. |
У меня не так много времени. | I don't have much time. |
Это не займет так много времени. | It won't take that long. |
У нас не так много времени. | We haven't got much time. |
У тебя не так много времени. | You don't have much time. |
У вас не так много времени. | You don't have much time. |
У тебя не так много времени. | You don't have a lot of time. |
У вас не так много времени. | You don't have a lot of time. |
Я не так много времени потерял. | I didn't lose much time. |
У Тома не так много времени. | Tom doesn't have a lot of time. |
Мы и так много времени потеряли. | We've already wasted a lot of time. |
Ты так много времени проводишь одна. | You spend so much time on your own. |
У нас не так много времени. | We don't have much time. |
У меня не так много времени. | I don't have a lot of time. |
У судьи не так много времени. | The judge hasn't much time. |
Прошло много времени, не так ли? | It has been a long time, hasn't it? |
У неё не так много времени. | She hasn't much time. |
Так, у тебя не много времени. | Well, you don't have much time. |
Так много хочется рассказать, но так мало времени. | So many things to say, so little time. |
Я и так потерял слишком много времени. | I've already lost too much time. |
У меня действительно не так много времени. | I really don't have much time. |
У Тома было не так много времени. | Tom didn't have much time. |
У нас не так много времени осталось. | We don't have much time left. |
У меня сейчас не так много времени. | I don't have a lot of time right now. |
Не проводи так много времени у телевизора. | Don't spend so much time watching television. |
Это заняло бы не так много времени. | It wouldn't take that much time. |
У меня было не так много времени. | I didn't have much time. |
У Тома было не так много времени. | Tom didn't have a lot of time. |
У нас просто не так много времени. | We just don't have a lot of time. |
У Тома не так много свободного времени. | Tom doesn't have much leisure time. |
У нас не так уж много времени. | OK, there's no big hurry. |
Грустно, что это заняло так много времени. | It was the sorrow that's taken so long. |
Но у нас не так много времени. | But time is a factor. |
У вас осталось не так много времени. | You haven't much time left. |
Франко Сакки Так много хочется рассказать, но так мало времени. | Franco Sacchi So many things to say, so little time. |
У меня не так много на это времени. | I don't have a lot of time for this. |
Спасибо,что потратил так много времени, помогая нам. | Thanks for spending so much time helping us. |
Похожие Запросы : занимает так много времени - не так много времени - так много - так много - так много - так много - так много - так много - так много - так много - так много - много времени - Много времени - много времени