Перевод "Тем не менее важно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
важно - перевод : не - перевод : не - перевод : тем - перевод : не - перевод : не - перевод : важно - перевод : не - перевод : менее - перевод : менее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тем не менее, как говорится, важно не упустить хороший кризис. | Even so, as the saying goes, it is important not to waste a good crisis. |
Тем не менее важно обеспечить учет конкретных условий в каждой стране. | It was important, however, that specific conditions in each country should be taken into account. |
Сейчас это не менее важно. | That's still true today. |
Не важно, насколько противоречивы примеры демократической крайности, тем не менее, они не меняют общую картину. | No matter how controversial examples of democratic excess are, however, they do not change the overall picture. |
Тем не менее для закрепления достигнутых успехов крайне важно повышать эффективность плановой иммунизации. | Nevertheless, there is a critical need to strengthen routine immunization services in order to sustain the gains achieved. |
И тем не менее... Тем не менее это правильно. | Yet it somehow is right. |
Тем не менее, важно пройти этот путь, если мы хотим осуществить идею всеобщности прав. | It is, nevertheless, essential if we are to make rights a reality for all. |
Тем не менее важно отметить некоторые из полетов и программ, носящих явно международный характер. | Nevertheless, it is important to note some of the missions and programmes with a distinctly international tone. |
Тем не менее. | 45 and No. |
Тем не менее, | Nevertheless, |
Тем не менее. | Please, Your Majesty. |
Тем не менее. | Nevertheless! |
Тем не менее, жизненно важно, чтобы ООН не просто металась от одной горячей точки к другой. | Yet it is vital that the UN not simply lurch from one hotspot to the next. |
Тем не менее, важно сбалансировать потребности местных сообществ с потребностями природы и сохранением биологического разнообразия. | However, it is important to always balance the needs of local communities with the needs of nature and biodiversity conversation. |
Тем не менее, тем не менее, было то, что еще его отец? | Nevertheless, nevertheless, was that still his father? |
И тем не менее | And yet, |
Но тем не менее. | But anyway. |
Тем не менее, скажи. | I'd like to hear it all the same. |
Тем не менее, благодарю. | Thanks anyway. |
И тем не менее... | Even if! |
Тем не менее, по мнению Даниеля Берхана, для премьер министра Эфиопии важно принять участие в саммите. | However, Daniel Berhane thinks that it is important for Zenawi to participate. |
Тем не менее при исследовании глубинных причин, истоков и предпосылок возникновения терроризма на религиозной почве важно, чтобы не было никаких запретных тем. | Yet it is important when researching the causes, roots, and background of religiously motivated terrorism not to allow any taboos. |
Не менее важно обеспечить соблюдение этих правовых документов. | It is no less important that compliance with those legal instruments should be fully assured. |
Что не менее важно, иностранные капиталовложения значительно возросли. | No less importantly, foreign investment has considerably increased. |
Тем не менее важно и далее поддерживать похвальные обязательства и в следующем году дать оценку достигнутых успехов. | However, it was currently necessary to keep supporting those laudable commitments and to take stock in 2005 of progress made with regard to their implementation. |
Тем не менее венгерская делегация считает, что Генеральной Ассамблее важно четко заявить соответствующим сторонам о своей позиции. | His delegation nevertheless considered it important for the General Assembly to make its position clear to the parties concerned. |
Тем не менее, он не однородный. | But it is not monolithic. |
Тем не менее, это не так. | But they are not. |
Тем не менее, этого не произошло. | Yet he was not. |
Тем не менее, я не испугался. | But I wasn't afraid. |
Тем не менее, это произошло. | Yet it has happened. |
Надежда есть, тем не менее. | There is hope, though. |
Тем не менее, взгляды интересные. | Yet, the views are interesting. |
Тем не менее, лейбл I.R.S. | However, I.R.S. |
Тем не менее, война продолжалась. | Nevertheless, the war went on. |
Тем не менее, самки одинаковые. | Females are identical, however. |
Тем не менее сделано многое. | Nevertheless, a lot of ground has been covered. |
Тем не менее это нежелательно. | It is nevertheless undesirable. |
Тем не менее этого недостаточно. | This, however, is not enough. |
Тем не менее коррективы нужны. | Nevertheless, adjustments are necessary. |
Тем не менее, пока все. | But anyway, that's all for now. |
И тем не менее эта... | And yet that is... |
Тем не менее, это так. | But they do. |
Тем не менее это правда. | Yet it's true. |
Тем не менее, он милый. | Still, he's cute. |
Похожие Запросы : Не менее важно - не менее важно - не менее важно - тем не менее, - тем не менее, - тем не менее - тем не менее - тем не менее, - тем не менее, - тем не менее - менее важно - менее важно - менее важно - менее важно