Перевод "Ты кого то ждешь " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты... кого то ждешь? | Are you.... waiting for someone? |
Ты кого то ждешь? Тебя. | Are you waiting for somebody? |
Кого ты ждешь? | Who are you waiting for? |
Кого ты ждешь? | What are you waiting for? |
Ждешь кого то? | Are you waiting for someone? |
Ты чего то ждешь? | Are you waiting for something? |
милая ты протопчешь ковер успокойся не бегай кругами ждешь кого? | Honey, you're wearing out the carpet. Why don't you gentle down quit snorting and raring around? Expecting somebody? |
Ты ждешь Тома? | Are you waiting for Tom? |
Чего ты ждешь? | Well, put it in. |
Ты когото ждешь? | Are you expecting someone? |
Чего ты ждешь? | What're you waiting for? |
Чего ты ждешь? | Upstairs, folks. What you waiting for? |
Ты когото ждешь? | You expecting anyone? |
Ты ждешь когото? | You really need someone? |
Ты когонибудь ждешь? | Are you expecting anyone? |
Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что то увидеть. | You go to the theater, you're just so excited to see anything. |
Тогда... ты ждешь меня? | Then, were you waiting for me? |
Ты, наверное, этого ждешь... | You may look forward to it... |
Иди, чего ты ждешь? | Go on. What are you waiting for? |
Нет, ты ждешь когото? | No, do you expect anybody? |
Чего ты ждешь, Ганя? | What are you waiting for, Gania? |
Так ты ждешь когото? | So you're waiting up? |
Женщина, которую ты ждешь. | The woman you're waiting for. |
Давай, чего ты ждешь? | Go ahead, throw it. |
А чего ты ждешь? | What do you expect me to be? Part of your... |
Так чего ты ждешь? | So What are you waiting for? |
Чего же ты ждешь? | What? |
Чего же ты ждешь? | What are you waiting for? |
Ну чего ты ждешь? | What are you waiting for then? |
Ты, может, ждешь президента США? | You might be waiting for the President of the United States. |
Ну, и чего ты ждешь? | That's what you're waiting for? |
Тони, чего же ты ждешь? | Tony, what are you waiting for? |
Итак, чего же ты ждешь? | Well, what are you waiting for? |
Ты не ждешь слишком многого? | Aren't you expecting too much? |
Думаю, ты не ждешь благодарности. | I don't suppose you want my thanks. |
Чего же ты ждешь, поторопись! | What are you doing? Hurry Up! |
Можно сказать, что ты ждешь гостей. | 'You can go to Fanny now,' she said to Masha. 'No, if you like I will tell Steve and he will take him away. |
Тогда чего же ты ждешь? Одевайся. | What are you standing there for, then? |
И чего ты ждешь от меня? | What do you want me to do about it? |
Ну и чего ты ждешь, болван? | Well, what are you waiting for, you goon. |
Не забудь, ты ждешь на сцене. | Don't forget. Wait for Pirelli to lead you onto the platform. |
Он хочет работать. Чего ты ждешь? | What're you waiting for? |
Да, пора. Тогда чего ты ждешь? | Well, what are you waiting for? |
Затем ты ждешь, и .. откройся внутренней тишине | And then you wait, so there's a .. open yourself to the stillness inside. |
И чего же ты еще ждешь? Чаевых? | What are you waiting for? |
Похожие Запросы : Ты кого-то ждешь? - кого ты - Чего же ты ждешь? - кого ты встретил - кого ты любишь - Кого ты ищешь? - нашел кого-то - взять кого-то где-то - найти кого-то, кто - удовольствие от кого-то - для кого-то особенного - для кого-то другого - недостающий кого-то особенное - для кого-то подход