Перевод "Ты кого то ждешь " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кого - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : то - перевод : ты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты... кого то ждешь?
Are you.... waiting for someone?
Ты кого то ждешь? Тебя.
Are you waiting for somebody?
Кого ты ждешь?
Who are you waiting for?
Кого ты ждешь?
What are you waiting for?
Ждешь кого то?
Are you waiting for someone?
Ты чего то ждешь?
Are you waiting for something?
милая ты протопчешь ковер успокойся не бегай кругами ждешь кого?
Honey, you're wearing out the carpet. Why don't you gentle down quit snorting and raring around? Expecting somebody?
Ты ждешь Тома?
Are you waiting for Tom?
Чего ты ждешь?
Well, put it in.
Ты когото ждешь?
Are you expecting someone?
Чего ты ждешь?
What're you waiting for?
Чего ты ждешь?
Upstairs, folks. What you waiting for?
Ты когото ждешь?
You expecting anyone?
Ты ждешь когото?
You really need someone?
Ты когонибудь ждешь?
Are you expecting anyone?
Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что то увидеть.
You go to the theater, you're just so excited to see anything.
Тогда... ты ждешь меня?
Then, were you waiting for me?
Ты, наверное, этого ждешь...
You may look forward to it...
Иди, чего ты ждешь?
Go on. What are you waiting for?
Нет, ты ждешь когото?
No, do you expect anybody?
Чего ты ждешь, Ганя?
What are you waiting for, Gania?
Так ты ждешь когото?
So you're waiting up?
Женщина, которую ты ждешь.
The woman you're waiting for.
Давай, чего ты ждешь?
Go ahead, throw it.
А чего ты ждешь?
What do you expect me to be? Part of your...
Так чего ты ждешь?
So What are you waiting for?
Чего же ты ждешь?
What?
Чего же ты ждешь?
What are you waiting for?
Ну чего ты ждешь?
What are you waiting for then?
Ты, может, ждешь президента США?
You might be waiting for the President of the United States.
Ну, и чего ты ждешь?
That's what you're waiting for?
Тони, чего же ты ждешь?
Tony, what are you waiting for?
Итак, чего же ты ждешь?
Well, what are you waiting for?
Ты не ждешь слишком многого?
Aren't you expecting too much?
Думаю, ты не ждешь благодарности.
I don't suppose you want my thanks.
Чего же ты ждешь, поторопись!
What are you doing? Hurry Up!
Можно сказать, что ты ждешь гостей.
'You can go to Fanny now,' she said to Masha. 'No, if you like I will tell Steve and he will take him away.
Тогда чего же ты ждешь? Одевайся.
What are you standing there for, then?
И чего ты ждешь от меня?
What do you want me to do about it?
Ну и чего ты ждешь, болван?
Well, what are you waiting for, you goon.
Не забудь, ты ждешь на сцене.
Don't forget. Wait for Pirelli to lead you onto the platform.
Он хочет работать. Чего ты ждешь?
What're you waiting for?
Да, пора. Тогда чего ты ждешь?
Well, what are you waiting for?
Затем ты ждешь, и .. откройся внутренней тишине
And then you wait, so there's a .. open yourself to the stillness inside.
И чего же ты еще ждешь? Чаевых?
What are you waiting for?

 

Похожие Запросы : Ты кого-то ждешь? - кого ты - Чего же ты ждешь? - кого ты встретил - кого ты любишь - Кого ты ищешь? - нашел кого-то - взять кого-то где-то - найти кого-то, кто - удовольствие от кого-то - для кого-то особенного - для кого-то другого - недостающий кого-то особенное - для кого-то подход