Перевод "Уважаемая кампания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кампания - перевод : Кампания - перевод : Кампания - перевод : Кампания - перевод : кампания - перевод : кампания - перевод : Уважаемая кампания - перевод : кампания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уважаемая госпожа Ванг! | Dear Miss Vang |
Я уважаемая женщина! | I'm a respectable woman! |
Уважаемая миссис Вудбери. | Dear Mrs. Woodbury. |
Как поживает уважаемая супруга? | How's your wife? |
Не уважаемая юная девушка. | Not even a respectable young girl. |
О чём идёт речь, уважаемая фрау? | What is it about... |
Мы очень уважаемая семья, мистер Иванс. | We are a very proud family, Mr Evans. |
Сегодня Porsche 356 очень уважаемая среди коллекционеров модель. | Today, the Porsche 356 is a highly regarded collector car. |
Кампания. | A campaign. |
Уважаемая katyperry, правительство Филиппин использует ваши песни, чтобы нарушать человеческие права. | The police tried to stop activists from holding a program during the rally by playing songs by American pop star Katy Perry Dear katyperry, PH gov't is using your songs to violate human rights. |
Уважаемая мисс Партридж, рада вам сообщить, что моему мужу гораздо лучше. | Dear Miss Partridge, I am glad to tell you... that my husband is feeling much better. |
Избирательная кампания | Electoral process |
Рекламная кампания? | Publicity? |
Бостонская кампания () первая военная кампания войны за независимость США. | The Boston campaign was the opening campaign of the American Revolutionary War. |
В следующий раз, уважаемая жаба, вам не придётся совершать столь трудное путешествие. | Next time, dear frog, you do not have to make such a difficult journey. |
Уважаемая госпожа, вы окажете мне честь, приняв меня после полудня, в половине шестого. | Honoured madam, I shall do myself the honour... of waiting on you this afternoon at half past five. |
Это моя СИНГ кампания. | So this is my SING Campaign. |
Кампания вызвала различную реакцию. | The campaign provoked mixed initial reactions. |
Кампания против ала качуу | Campaigns against ala kachuu |
Потом развернулась вирусная кампания. | Then the viral campaign took off. |
Кампания заканчивается в понедельник. | The campaign ends on Monday. |
Предвыборная кампания 2002 года. | Amersfoort Bekking, 2002. |
Национальная кампания оперативные протоколы | National Campaign Operative Protocols |
Кампания по набору кадров | Recruitment campaign |
США, и кампания продолжается. | According to incomplete statistics, approximately 2.5 billion Vietnamese dong nearly 200,000 have been raised to date, and the campaign is continuing. |
2. Кампания, предшествовавшая референдуму | 2. Referendum campaign |
А. Долгосрочная кампания мобилизации | A. A sustained mobilization campaign |
Это была просветительская кампания. | It was an educational campaign. |
Это инновационная маркетинговая кампания. | It's an innovative marketing campaign. |
Это моя СИНГ кампания. | So this is my SlNG Campaign. |
Еще планируется рекламная кампания. | There's a whole publicity campaign planned. |
omurkulov_i zari6ka уважаемая синьёра, если с моих светочков упадет хоть лепесток, тебя ждет шебеночный ад. | omurkulov_i Dear madam, if a single leaf falls off my flowers, get ready for a crushed stone hell. |
Кампания Солидарности была довольно дерзкой. | Solidarity s campaign was all chutzpah. |
Женщины и американская президентская кампания | Women and the American Presidential Campaign |
Целая кампания возникла в интернете. | The entire campaign started on the Internet. |
Кампания против Малалы в Facebook | Facebook hate campaign against Malala |
Кампания длилась всего 10 дней. | The campaign period lasted for only 10 days. |
Гуадалканальская кампания продлилась шесть месяцев. | The Guadalcanal campaign would last six months. |
Кампания против разделительной стены, Рамаллах | Anti Apartheid Wall Campaign, Ramallah |
Кампания Насилие в отношении женщин. | The Violence Against Women. |
с) Всемирная кампания за разоружение | (c) United Nations Disarmament Information Programme |
Кампания Анфал (пункты 109 125) | The Anfal campaign (paras. 109 125) |
Прекратилась ли кампания задержания людей? | Has the detention campaign come to an end? |
Это первая подобная кампания ООН. | This is the first campaign of its kind at the UN. |
Это была глобальная рекламная кампания. | It was a worldwide branding campaign. |
Похожие Запросы : Уважаемая госпожа - уважаемая компания - уважаемая компания - уважаемая компания - наиболее уважаемая компания - Уважаемая г-жа - рекламная кампания