Перевод "Целью объединения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объединения - перевод : Целью объединения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Объединения
Unions
Руководители Европы встречаются на этой неделе в Копенгагене с целью объединения нашего континента в мирном сотрудничестве.
Europe's leaders meet in Copenhagen this week to unite our continent in peaceful cooperation.
Название объединения
Name of association
Ошибка объединения
Sergey Zorin
Ошибка объединения
Merge Error
Начало объединения
Starting Merge
Стратегия объединения
Merge strategy
Так, всестороннему изучению подвергнутся вопросы объединения национальных электрических сетей с целью разработки плана создания региональной энергетической системы.
In this context, issues related to the interconnection of national electricity grids will be comprehensively studied with the objective of formulating a plan for the establishment of a regional power network.
Официально была создана в 2009 году с целью объединения разработок и выпуска военно транспортных самолётов Airbus и EADS.
Airbus Military was a business unit of Airbus, which was part of EADS, during the period 2009 2013.
I. Принципы объединения
I. Principles of association
В. Местные объединения
B. Local coalitions
Профессиональные объединения Предприятия.
Relevant ministries, local, regional or national authorities Professional associations Enterprises.
Поощрять развитие форм свободного объединения молодых людей (предоставляя деньги, помещения, кредиты) с целью создания подлинной групповой деятельности молодых людей.
To encourage the development of forms of free association of young people (by offering money, premises, credit) with the aim of creating genuine group activity for young people.
Кроме того, в результате объединения Германии не произошло объединения двух государств.
Germany had split into two places in 1945, after the end of World War Two.
Тема сообщения Отказ в регистрации религиозного объединения и последующие ограничения деятельности объединения
Subject matter Refusal to register a religious association and consequent limitations on the association's activities
Так работают теории объединения.
This is the way theories of unification work.
Утилита объединения текста Diffuse
Diffuse Merge Tool
Национальные объединения 9 стран.
National association 9 countries.
Национальные объединения 20 стран.
National association 20 countries.
Результат объединения не сохранён
The merge result has n't been saved.
Настройки сравнения и объединения
Diff Settings
Настройки сравнения и объединения
Merge Settings
Настройки сравнения и объединения
Settings
Попытки объединения в прошлом
ECONOMIC INTEGRATION AND EMU IN EUROPE
Учредительное соглашение ОБСЕ ставит целью данного объединения оказание содействия здоровой экономической экспансии и развитие роста мировой торговли на многосторонней, недискриминационной основе.
It is not an international organization, and it has no legal authority to speak for the world or to establish rules, norms, or standards for any state except its own members that China is not a member demonstrates clearly the limits of its reach. The OECD s founding convention calls on it to assist sound economic expansion and to contribute to growth in world trade on a multilateral, non discriminatory basis.
Учредительное соглашение ОБСЕ ставит целью данного объединения оказание содействия здоровой экономической экспансии и развитие роста мировой торговли на многосторонней, недискриминационной основе.
The OECD s founding convention calls on it to assist sound economic expansion and to contribute to growth in world trade on a multilateral, non discriminatory basis.
Наряду с этим были созданы объединения женщин управляющих с целью содействовать расширению возможностей женщин и прогрессу в деле улучшения положения женщин.
Networks of female administrators have also been established to help develop capacity of women and advance work on the status of women.
Порядок объединения и оценки информации
D. Modalities for bringing together and evaluating the information
Они создают также женские объединения.
In order to put together seed money, women organize themselves through the tontine system and other forms of saving.
Визуальное представление объединения в UML
Visual representation of an Aggregation relationship in UML
Не удалось сохранить результат объединения
Saving the merge result failed.
Кодировка для объединения и сохранения
File Encoding for Merge Output and Saving
Это влияет на все объединения
This affects all merge operations.
Необходимо продолжать осуществление программы миростроительства с целью объединения талибов и членов организации Хезб ислами , отказавшихся от насилия, но при этом действовать обдуманно.
The peacebuilding programme to reintegrate members of the Taliban and the Hezb Islami that had renounced violence should be continued, but with sound judgement.
Все пары были последователями Церкви объединения.
All the couples were members of the Unification Church.
однократного, грубого нарушения устава общественного объединения
A single, flagrant violation of the statute of the voluntary association Violation of the applicable legislation Violation by the voluntary association of the rights and legitimate interests of natural persons or legal entities.
Этот процесс объединения имеет два вектора.
This process of unification has two branches.
После завершения объединения вручную нажмите F7.
Note After a manual merge the user should continue by pressing F7.
с) в учреждениях по пропаганде сельскохозяйственных знаний созданы местные кредитные комитеты Национального центра сельскохозяйственной технологии с целью объединения усилий банкиров и распространителей сельскохозяйственных знаний
(c) Establishment of local credit committees at the Extension Agencies of the Centro Nacional de Tecnología Agrícola (National Centre for Agricultural Technology) (CENTA), where banker and agricultural extension worker are brought together
Это в большей степени вопрос четкого указания и объединения различных источников информации и финансирования с целью определения, где имеются пробелы, и поиска потенциальных дополнительных решений.
Establishing a basis for the improvement of data availability and quality, and for developing data analysis capacity.
Подобные производственные объединения создаются повсеместно в Китае.
The Chinese have grasped the hidden key to Japan's success in the 1970s and 1980s.
Центральный офис университетского объединения располагается в Берлине.
Its head office is in Berlin.
В результате объединения было образовано королевство Великобритания.
The result was severe famine and depopulation, particularly in the north.
Это можно сделать на основе объединения усилий.
When we work together, this can be achieved.
В. Сети частных предприятий объединения и связи
Networks of private businesses clusters and linkages

 

Похожие Запросы : объединения предприятий - объединения и - объединения образцов - управление объединения - органы объединения - Министерство объединения - условия объединения - процесс объединения - операция объединения - церковь объединения - процесс объединения - путем объединения - создавать объединения