Перевод "Что бы избежать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

избежать - перевод : избежать - перевод : что - перевод : бы - перевод : что - перевод : что - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : что - перевод : избежать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этого можно бы было избежать.
This was avoidable.
Нам бы лучше избежать огласки, но боюсь, что это невозможно.
Wish you could be spared the publicity of it, but I'm afraid that's impossible.
И было бы больше шансов избежать приговора.
More chance of beating the rap, too.
Очевидно, что это результат, которого мы постараемся избежать во что бы то ни стало.
Self evidently that is a result we will strain to avoid with all the efforts we can muster.
Дженифер Хейли Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать
Jennifer Healey If cars could talk, accidents might be avoidable
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Полномасштабной войны в регионе было бы не избежать.
It would be impossible to rule out a regional war.
Я бы хотел избежать этой проблемы в будущем.
I'd like to avoid this problem in the future.
Ты мог бы избежать всех этих сегодняшних неприятностей.
You could have avoided all this trouble today.
Мы просто знаем, что мир мог бы быть гораздо лучше, что можно избежать большинства преступлений.
We just seek... we know the world could be far better, that there is no need for most crimes.
ClippertonTweet отметил, что инцидента можно было избежать, если бы ведомства лучше продумывали свои действия
ClippertonTweet thought that the whole situation could have been avoided with proper planning
Это было бы обидно, но этого можно легко избежать.
That would be a pity one that could have been easily avoided.
Люди могли бы избежать множества ошибок, проводя простые эксперименты.
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
На вашем месте я бы постаралась избежать тягостного момента.
There's nothing, not anyone can do about it
font color e1e1e1 Я предпочел бы избежать Ваших когтей!
L'd best watch out for your claws!
Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее.
Death is, of course, a foreseeable consequence of avoiding that burden, but it is a byproduct that is not directly intended.
Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее.
If the patient could avoid the burden and yet continue to live, that would be his choice.
Утверждается, что, если бы она это сделала, нам удалось бы избежать крупнейшей гуманитарной катастрофы, которая происходит в этой стране.
It is argued that if it had, we could have avoided the immense humanitarian disaster we now see in that country.
Атраш подозревает, что они притворяются, что ничего не знают, лишь бы избежать объяснений, почему связь остается недоступной.
He suspects that they feigned ignorance, in an effort to avoid having explaining why the networks remain inaccessible.
Нам бы хотелось этого избежать, поэтому всё, что надо сделать с листьями, это их измельчить.
So we want to avoid doing the same thing, so the only thing we have to do with our leaves is shred them.
Поэтому мы хотели бы избежать концептуальной двусмысленности в этом Протоколе.
We would therefore like to avoid conceptual ambiguity in the Protocol.
Он позволил бы активизировать международное сотрудничество и избежать дублирования усилий.
It would help to streamline international cooperation and to avoid duplication of efforts.
И, действительно, ясно, что многие нынешние конфликты можно было бы избежать, если бы международное сообщество вовремя вмешалось и не дало бы им разрастись.
Indeed, it is clear that many current conflicts might have been avoided had the international community involved itself in time to prevent them from worsening.
Ей не избежать того, что будет
Now she'll get what's coming to her.
Несколько делегаций предложили целиком воспроизвести формулировку этой статьи, что позволило бы избежать разночтений между международными договорами.
Some delegations suggested reverting to the full language of article 28 of the Rome Statute, as that would eliminate the possibility of discrepancies between international instruments.
Врачи допустили много ошибок, которые они могли бы избежать, если бы они применили эти принципы.
Doctors have made many errors that they could have avoided had these principles been applied.
Данное предложение помогло бы избежать углубления разногласий в рамках многосторонней системы.
This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system.
Это помогло бы избежать изменения системы налогообложения сотрудников категории общего обслуживания.
The need to reduce General Service entitlements would thus be avoided.
Однако повторного голосования можно было бы избежать путем использования нестираемых чернил.
Nevertheless, it will be possible to prevent anyone from voting twice by proper use of indelible ink.
Если бы люди просто задумались об этих детях, многих трагических событий в мире удалось бы избежать.
If people were merely to stop and think of those children, many of the worst events in the world could be avoided.
Если бы меры были приняты ранее, то можно было бы избежать страданий этого заключенного и других.
Had the response come earlier, the suffering of the above prisoner and others could have been avoided.
Профсоюз или компания могли бы избежать ненужных неприятностей, если бы они выполнили свое обязательство и учли бы интересы заявителей.
Neither the Union nor Safeway would have been subjected to undue hardship if they had met their duty to accommodate the complainants.
Это будет постыдное наследие которого можно было бы избежать, пересмотрев климатическую политику.
That would be a shameful legacy one that could be avoided by re thinking climate policy.
Я сделал несколько ошибок, которые должен был бы быть в состоянии избежать.
I've made some mistakes that I should've been able to avoid.
Это позволило бы избежать каких либо противоречий, которые, возможно, присущи настоящему докладу.
That would avoid any contradictions that might appear in the present report.
Именно разочарования таких общин, что так часто приводит к напряженности, а затем к конфликтам, нам хотелось бы избежать.
It is the frustrations of such communities that so often lead to the kind of tensions, and then conflicts, we wish to avoid.
Если бы нам попались участок с валуном или кратер, которые мы хотели бы избежать, сделать можно было бы 4 вещи.
If there was a boulder field and a crater that we wanted to avoid, there are four things you can do.
Если бы сработала попытка Обамы довести дело до конца, он бы смог избежать некоторых крупных философских баталий.
Had Obama s attempt at muddling through worked, it would have avoided some big philosophical battles.
Избежать соблазна?
To avoid any temptation?
Они утверждали бы, что Уэлби не должны были помогать умереть, потому что он отчетливо заявил, что хочет умереть, а не избежать обременительного лечения.
If the patient could avoid the burden and yet continue to live, that would be his choice. Welby should not have been helped to die, they might argue, because he expressly said that he wanted to die, not that he wanted to avoid a burdensome treatment.
Они утверждали бы, что Уэлби не должны были помогать умереть, потому что он отчетливо заявил, что хочет умереть, а не избежать обременительного лечения.
Welby should not have been helped to die, they might argue, because he expressly said that he wanted to die, not that he wanted to avoid a burdensome treatment.
Обри ди Грей считает, что старения можно избежать
Aubrey de Grey says we can avoid aging
Было также подчеркнуто, что следует избежать двойственности режимов.
It was also pointed out that a duality of regimes must be avoided.
Что ты хочешь, я не мог этого избежать.
Hey. There was nothing I could do.

 

Похожие Запросы : могли бы избежать - позволило бы избежать - хотел бы избежать - я бы избежать - могли бы избежать - что бы - что бы - что бы - что бы - можно было бы избежать - это позволило бы избежать - можно было бы избежать - мы могли бы избежать