Перевод "могли бы избежать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избежать - перевод : избежать - перевод : бы - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : могли бы избежать - перевод : могли бы избежать - перевод : избежать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дженифер Хейли Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать | Jennifer Healey If cars could talk, accidents might be avoidable |
Люди могли бы избежать множества ошибок, проводя простые эксперименты. | People could have avoided many mistakes by simple experiments. |
Мы не могли избежать подозрений. | WE COULD NOT HELP SUSPECTING. |
Врачи допустили много ошибок, которые они могли бы избежать, если бы они применили эти принципы. | Doctors have made many errors that they could have avoided had these principles been applied. |
Профсоюз или компания могли бы избежать ненужных неприятностей, если бы они выполнили свое обязательство и учли бы интересы заявителей. | Neither the Union nor Safeway would have been subjected to undue hardship if they had met their duty to accommodate the complainants. |
Странам следует заполнить все законодательные пробелы, которые могли бы помочь террористам избежать судебного преследования. | Countries should fill any legislative gaps that would enable terrorists to escape prosecution. |
Сейчас не важно, но вот если бы вы с самого начала всё сказали... мы могли бы избежать таких последствий. | Not for nothing, but if you'd been straight with me from the beginning... we could have avoided a lot of this. |
Таким путем мы могли бы избежать узких интересов, которые толкают некоторые страны на опасный путь политизации. | In this way we could avoid the narrow interests which push some countries into the dangerous path of politicization. |
Этого можно бы было избежать. | This was avoidable. |
Целевые субсидии могли бы обеспечить расширение доступа бедных слоев населения к водным ресурсам и одновременно позволили бы избежать потерь в частном секторе. | Targeted subsidies could improve the access to water by the poor while at the same time avert losses by the private sector. |
Несчастные матросы Эссекса могли бы со всей вероятностью избежать выпавших им страданий, если бы, покинув обломки корабля, они взяли курс на Таити . | All the sufferings of these miserable men of the Essex might in all human probability have been avoided had they, immediately after leaving the wreck, steered straight for Tahiti. |
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. | We could solve our energy problems we can reduce CO2, we could clean up our oceans we could make better wine. |
Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей. | Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey. |
Могли бы написать. | You could've written. |
Могли бы постучать. | You could've knocked. |
Могли бы написать. | You could have written. |
Могли бы позвонить. | You could've called. |
Они могли бы. | They could. |
Могли бы попрощаться. | You could say good evening. |
Да, могли бы. | Yes, we could. |
Мы могли бы ... | Maybe we could... |
Могли бы предупредить. | Somebody should have told me. |
они могли бы. | They might. |
Хотя избежать таких бедствий невозможно, раннее предупреждение и более оперативное реагирование могли бы спасти жизни многих людей и их имущество. | While such disasters could not have been avoided, early warning and a swifter response could have saved many lives and livelihoods. |
И было бы больше шансов избежать приговора. | More chance of beating the rap, too. |
Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать | You might have done this differently you might have said |
Стандарты имеют большую значимость, так как страны могли бы избежать нового или продолжающегося негативного воздействия на здоровье человека и уязвимые экосистемы. | The standards are particularly relevant as countries could avoid new or continued damage to human health and sensitive ecosystems. |
Мы могли бы поесть, хотя бы! | I could at least eat! |
Вы могли бы скучно, и вы могли бы хотите щебетать между собой. | You might get bored and you might wanna tweet amongst yourselves. |
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать. | Had he known the facts, the accident might have been avoided. |
Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать. | If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. |
Могли бы вы подумать | Did you ever think |
Мы могли бы продолжить. | We could continue. |
Мы могли бы попробовать. | We could try. |
Мы могли бы подождать. | We could wait. |
Мы могли бы пройтись. | We could walk. |
Мы могли бы присесть? | Could we sit? |
Могли бы вы объяснить? | Could you explain? |
Вы могли бы помочь. | You could help. |
Вы могли бы остаться. | You could stay. |
Вы могли бы попробовать. | You could try. |
Вы могли бы выиграть. | You might win. |
Вы могли бы победить. | You might win. |
Тома могли бы вовлечь? | Could Tom be involved? |
Могли бы и сказать. | You could have told me. |
Похожие Запросы : мы могли бы избежать - позволило бы избежать - хотел бы избежать - я бы избежать - Что бы избежать - могли бы рассмотреть - могли бы участвовать - могли бы встретиться - могли бы обеспечить - могли бы жить - мы могли бы - могли бы поощрять - могли бы сделать