Перевод "могли бы участвовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : могли бы участвовать - перевод : участвовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему бы не обратиться к самогенерирующему циклу, в котором мы все могли бы участвовать?
Why not a self fueling cycle in which we all can participate?
В таких семинарах могли бы участвовать все специальные процедуры, посетившие недавно регион, субрегион или страну они могли бы также носить тематический характер.
Such workshops could involve all special procedures that had visited the region, subregion or country recently they could also be thematic.
В работе комитета могли бы также участвовать представители частного сектора и других правительственных учреждений.
The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies.
Широкое сотрудничество с региональными организациями, которые могли бы более активно участвовать в урегулировании конфликтов, могло бы также сыграть свою положительную роль.
Extensive cooperation with regional organizations, which could play a more active role in the settlement of conflicts, would also be useful.
Органы Организации Объединенных Наций и другие международные организации могли бы соответствующим образом участвовать в развитии процесса укрепления доверия.
Organs of the United Nations and other international organizations could participate in encouraging the process of confidence building, as appropriate.
86. Создание международного уголовного трибунала следует реализовать на основе многосторонней конвенции, в которой могли бы участвовать все государства.
86. The establishment of an international criminal tribunal should be achieved by means of a multilateral convention open to all States.
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино.
We could solve our energy problems we can reduce CO2, we could clean up our oceans we could make better wine.
Когда со временем произойдёт восстановление экономики, мировая экономика будет меньшей, чем это было бы, если бы все люди в мире могли бы участвовать в этом.
When there is eventually an economic recovery, the global economy will be smaller than it would be if all the world s people could take part in it.
В турнире могли участвовать футболисты, родившиеся после 1 января 1989 года.
Players born after 1 January 1989 could participate in this competition.
Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей.
Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey.
30. С помощью этих средств бедные слои населения могли бы воспользоваться выгодами от экономического роста и участвовать в этом процессе.
30. By those means the poor would gain access to, and participate in, the advantages of growth.
Могли бы написать.
You could've written.
Могли бы постучать.
You could've knocked.
Могли бы написать.
You could have written.
Могли бы позвонить.
You could've called.
Они могли бы.
They could.
Могли бы попрощаться.
You could say good evening.
Да, могли бы.
Yes, we could.
Мы могли бы ...
Maybe we could...
Могли бы предупредить.
Somebody should have told me.
они могли бы.
They might.
Я бы предпочел в этом не участвовать.
I'd rather not go into it.
На практике этот критерий означал бы определенную степень делегирования суверенитета со стороны государств членов международным региональным организациям, которые могли бы впоследствии участвовать в многосторонних договорах.
In practice, such an approach could mean that Member States relinquished a small part of their sovereignty to a regional international organization, which thereafter could become a party to multilateral agreements.
Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать
You might have done this differently you might have said
В турнире могли участвовать игроки, родившиеся не раньше 1 января 1986 года.
Players born on or after 1 January 1986 were eligible to play in this competition.
Независимые олимпийские участники не могли участвовать в церемонии открытия и закрытия игр.
The athletes could not participate at the opening and closing ceremonies of the games.
Протестующие призвали, прежде всего, к проведению более открытой политики, в которой бы могли участвовать все, а не к коррумпированной политике олигархии.
These protests have called first and foremost for more inclusive politics, rather than the corrupt politics of oligarchy.
В мире имеется 40 платформ и судов, которые могли бы участвовать в тендерных торгах на бурение скважин глубоководной нефтеразведки (1600 метров).
There are 40 platforms and vessels around the world that could have submitted a tender for the drilling of the deep water (1,600 meter) oil exploration well off Cuban coasts.
Мы могли бы поесть, хотя бы!
I could at least eat!
Вы могли бы скучно, и вы могли бы хотите щебетать между собой.
You might get bored and you might wanna tweet amongst yourselves.
Могли бы вы подумать
Did you ever think
Мы могли бы продолжить.
We could continue.
Мы могли бы попробовать.
We could try.
Мы могли бы подождать.
We could wait.
Мы могли бы пройтись.
We could walk.
Мы могли бы присесть?
Could we sit?
Могли бы вы объяснить?
Could you explain?
Вы могли бы помочь.
You could help.
Вы могли бы остаться.
You could stay.
Вы могли бы попробовать.
You could try.
Вы могли бы выиграть.
You might win.
Вы могли бы победить.
You might win.
Тома могли бы вовлечь?
Could Tom be involved?
Могли бы и сказать.
You could have told me.
Могли бы и сказать.
You could've told me.

 

Похожие Запросы : Вы могли бы участвовать - Вы могли бы участвовать - не могли бы участвовать - могли бы рассмотреть - могли бы встретиться - могли бы обеспечить - могли бы жить - мы могли бы - могли бы поощрять - могли бы сделать - могли бы получить - могли бы избежать - могли бы заниматься - могли бы знать