Перевод "могли бы участвовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бы - перевод : могли бы участвовать - перевод : участвовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему бы не обратиться к самогенерирующему циклу, в котором мы все могли бы участвовать? | Why not a self fueling cycle in which we all can participate? |
В таких семинарах могли бы участвовать все специальные процедуры, посетившие недавно регион, субрегион или страну они могли бы также носить тематический характер. | Such workshops could involve all special procedures that had visited the region, subregion or country recently they could also be thematic. |
В работе комитета могли бы также участвовать представители частного сектора и других правительственных учреждений. | The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies. |
Широкое сотрудничество с региональными организациями, которые могли бы более активно участвовать в урегулировании конфликтов, могло бы также сыграть свою положительную роль. | Extensive cooperation with regional organizations, which could play a more active role in the settlement of conflicts, would also be useful. |
Органы Организации Объединенных Наций и другие международные организации могли бы соответствующим образом участвовать в развитии процесса укрепления доверия. | Organs of the United Nations and other international organizations could participate in encouraging the process of confidence building, as appropriate. |
86. Создание международного уголовного трибунала следует реализовать на основе многосторонней конвенции, в которой могли бы участвовать все государства. | 86. The establishment of an international criminal tribunal should be achieved by means of a multilateral convention open to all States. |
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. | We could solve our energy problems we can reduce CO2, we could clean up our oceans we could make better wine. |
Когда со временем произойдёт восстановление экономики, мировая экономика будет меньшей, чем это было бы, если бы все люди в мире могли бы участвовать в этом. | When there is eventually an economic recovery, the global economy will be smaller than it would be if all the world s people could take part in it. |
В турнире могли участвовать футболисты, родившиеся после 1 января 1989 года. | Players born after 1 January 1989 could participate in this competition. |
Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей. | Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey. |
30. С помощью этих средств бедные слои населения могли бы воспользоваться выгодами от экономического роста и участвовать в этом процессе. | 30. By those means the poor would gain access to, and participate in, the advantages of growth. |
Могли бы написать. | You could've written. |
Могли бы постучать. | You could've knocked. |
Могли бы написать. | You could have written. |
Могли бы позвонить. | You could've called. |
Они могли бы. | They could. |
Могли бы попрощаться. | You could say good evening. |
Да, могли бы. | Yes, we could. |
Мы могли бы ... | Maybe we could... |
Могли бы предупредить. | Somebody should have told me. |
они могли бы. | They might. |
Я бы предпочел в этом не участвовать. | I'd rather not go into it. |
На практике этот критерий означал бы определенную степень делегирования суверенитета со стороны государств членов международным региональным организациям, которые могли бы впоследствии участвовать в многосторонних договорах. | In practice, such an approach could mean that Member States relinquished a small part of their sovereignty to a regional international organization, which thereafter could become a party to multilateral agreements. |
Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать | You might have done this differently you might have said |
В турнире могли участвовать игроки, родившиеся не раньше 1 января 1986 года. | Players born on or after 1 January 1986 were eligible to play in this competition. |
Независимые олимпийские участники не могли участвовать в церемонии открытия и закрытия игр. | The athletes could not participate at the opening and closing ceremonies of the games. |
Протестующие призвали, прежде всего, к проведению более открытой политики, в которой бы могли участвовать все, а не к коррумпированной политике олигархии. | These protests have called first and foremost for more inclusive politics, rather than the corrupt politics of oligarchy. |
В мире имеется 40 платформ и судов, которые могли бы участвовать в тендерных торгах на бурение скважин глубоководной нефтеразведки (1600 метров). | There are 40 platforms and vessels around the world that could have submitted a tender for the drilling of the deep water (1,600 meter) oil exploration well off Cuban coasts. |
Мы могли бы поесть, хотя бы! | I could at least eat! |
Вы могли бы скучно, и вы могли бы хотите щебетать между собой. | You might get bored and you might wanna tweet amongst yourselves. |
Могли бы вы подумать | Did you ever think |
Мы могли бы продолжить. | We could continue. |
Мы могли бы попробовать. | We could try. |
Мы могли бы подождать. | We could wait. |
Мы могли бы пройтись. | We could walk. |
Мы могли бы присесть? | Could we sit? |
Могли бы вы объяснить? | Could you explain? |
Вы могли бы помочь. | You could help. |
Вы могли бы остаться. | You could stay. |
Вы могли бы попробовать. | You could try. |
Вы могли бы выиграть. | You might win. |
Вы могли бы победить. | You might win. |
Тома могли бы вовлечь? | Could Tom be involved? |
Могли бы и сказать. | You could have told me. |
Могли бы и сказать. | You could've told me. |
Похожие Запросы : Вы могли бы участвовать - Вы могли бы участвовать - не могли бы участвовать - могли бы рассмотреть - могли бы встретиться - могли бы обеспечить - могли бы жить - мы могли бы - могли бы поощрять - могли бы сделать - могли бы получить - могли бы избежать - могли бы заниматься - могли бы знать