Перевод "могли бы заниматься" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заниматься - перевод : бы - перевод : заниматься - перевод : Заниматься - перевод : заниматься - перевод : заниматься - перевод : могли бы заниматься - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы красивы, могли бы заниматься другой работой. | You're pretty enough to do other things. |
Извините, не могли бы вы заниматься этим дома? | Excuse me! Couldn't you do that at home? |
Потому, что они могли бы работать или заниматься другими делами. | Because they could be working or doing other things. |
Заключенные могли бы заниматься, в частности, каким то полезным трудом и на регулярной основе физкультурой. | The State party should take all necessary steps to improve the regime for prisoners. Activities could include work with a vocational value and regular physical exercise. |
Очень важно, чтобы люди могли заниматься спортом бесплатно. | It's very important for people to be able to do sports for free. |
Такие субрегиональные центры могли бы заниматься преимущественно технической стороной оказания помощи небольшому числу стран в каждом регионе. | Such subregional centres would provide the more technical component for delivery of assistance to a smaller set of countries within each region. |
Это относится также к частному сектору и организациям гражданского общества, которые занимаются или могли бы заниматься привлечением добровольцев. | It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers. |
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. | We could solve our energy problems we can reduce CO2, we could clean up our oceans we could make better wine. |
Вы могли заниматься этим, во время обучения в средней школе. | You may have done this when you were in high school. |
Было бы трудно заниматься этим сейчас. | But it would be slightly more difficult to pull off now, though, don't you think? |
Целью просто является, чтобы такие люди, как PadMapper могли заниматься инновациями. | The purpose here is just to, like, let people, like PadMapper, innovate. Keep this out of the courts. |
Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей. | Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey. |
Могли бы написать. | You could've written. |
Могли бы постучать. | You could've knocked. |
Могли бы написать. | You could have written. |
Могли бы позвонить. | You could've called. |
Они могли бы. | They could. |
Могли бы попрощаться. | You could say good evening. |
Да, могли бы. | Yes, we could. |
Мы могли бы ... | Maybe we could... |
Могли бы предупредить. | Somebody should have told me. |
они могли бы. | They might. |
Они могли бы сказаться и на тех проблемах, которыми, как в общем то ожидается, нам надлежит заниматься здесь, в Женеве. | They might also have an impact on those issues we are normally expected to tackle here in Geneva. |
В деле поддержания международного мира и безопасности есть благодатные области, которыми могли бы заниматься Организация Объединенных Наций и региональные организации. | There are fertile areas that the United Nations and regional organizations could cultivate in the maintenance of international peace and security. |
Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать | You might have done this differently you might have said |
Я предпочел бы не заниматься домашней работой. | I'd rather not do domestic work. |
Том не стал бы заниматься этим здесь. | Tom wouldn't do that here. |
Им следовало бы заниматься своими собственными делами | They should mind their own business. |
Детский психолог из Австралии сказал, что книга активно побуждала детей заниматься такими видами деятельности, которые могли бы покалечить их или убить. | A child psychologist in Australia said that the book was actively encouraging children to participate in activities that could scar, mame, and kill. |
Мы могли бы поесть, хотя бы! | I could at least eat! |
Вы могли бы скучно, и вы могли бы хотите щебетать между собой. | You might get bored and you might wanna tweet amongst yourselves. |
Могли бы вы подумать | Did you ever think |
Мы могли бы продолжить. | We could continue. |
Мы могли бы попробовать. | We could try. |
Мы могли бы подождать. | We could wait. |
Мы могли бы пройтись. | We could walk. |
Мы могли бы присесть? | Could we sit? |
Могли бы вы объяснить? | Could you explain? |
Вы могли бы помочь. | You could help. |
Вы могли бы остаться. | You could stay. |
Вы могли бы попробовать. | You could try. |
Вы могли бы выиграть. | You might win. |
Вы могли бы победить. | You might win. |
Тома могли бы вовлечь? | Could Tom be involved? |
Могли бы и сказать. | You could have told me. |
Похожие Запросы : пользователи могли заниматься - я бы заниматься - хотели бы заниматься - могли бы рассмотреть - могли бы участвовать - могли бы встретиться - могли бы обеспечить - могли бы жить - мы могли бы - могли бы поощрять - могли бы сделать - могли бы получить - могли бы избежать - могли бы знать