Перевод "могли бы знать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : бы - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : могли бы знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я думала, Вы могли бы знать. | I thought you might know. |
Откуда вы могли знать? | How could you know? |
Как вы могли не знать? | How could you not know? |
Как они могли не знать? | How could they not know? |
Откуда они могли знать это? | You know, how on earth did they know all this? |
Но наконец перемены начались, и как знать, они могли бы стать новой волной. | But change is taking place at last and, who knows, it might just become a new wave. |
Как вы могли этого не знать? | How could you not know that? |
У нас есть парень в спину прямо здесь, что могли бы знать, где Иван мог бы быть. | We have a guy in the back right here, that might know where Ivan might be. |
Знать бы. | I wish I knew. |
Аналогично, мы могли бы иметь машину передвигающуюся по мастрали, и эта машина хотела бы знать где она находится. | Similarly, we might have a car driving on a highway, and this car would like to know where it is. |
Но мистер Стивенс, как вы могли знать... | But Mr Stevens. How did you know...? |
Вы бы могли сказать Эй, Сэл, откуда мне знать, какой атом углерода присоединен е ней? . | Now, you might say, hey, Sal, how do I know which carbon to add it to? |
Хотелось бы знать | I would like to know. |
Хотела бы знать. | Wish I knew that one. |
Если бы знать. | Be sensible. |
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. | We could solve our energy problems we can reduce CO2, we could clean up our oceans we could make better wine. |
Хотел бы я знать. | I wish I'd known. |
Пора бы уже знать. | You should know that by now. |
Хотела бы я знать. | I wish I knew it. |
Хотела бы я знать. | I'd love to know that. |
Сам бы хотел знать. | That's what I want to know. |
А следовало бы знать! | You should have known! |
Но хотел бы знать. | I'd like to. |
Хотела бы я знать... | Oh, I wish I knew. I... |
Хорас, надо бы знать. | Well, Horace, I should think you'd know. |
Еще бы не знать! | That's right, JJ. |
Хотела бы я знать. | I wish I knew. |
Хотел бы я знать. | That question had also occurred to me. |
Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей. | Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey. |
Как вы могли не знать о том, что происходит? | How could you not know what was going on? |
Как мы могли в точности знать, что здесь происходит? | How were we supposed to know what was going on? |
Могли бы написать. | You could've written. |
Могли бы постучать. | You could've knocked. |
Могли бы написать. | You could have written. |
Могли бы позвонить. | You could've called. |
Они могли бы. | They could. |
Могли бы попрощаться. | You could say good evening. |
Да, могли бы. | Yes, we could. |
Мы могли бы ... | Maybe we could... |
Могли бы предупредить. | Somebody should have told me. |
они могли бы. | They might. |
Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать | You might have done this differently you might have said |
Вам следовало бы это знать. | You should know it. |
Тебе следовало бы это знать. | You should know it. |
Им следовало бы это знать. | They should know it. |
Похожие Запросы : могли бы уже знать - Вы могли бы знать - мы могли бы знать - хотелось бы знать - хотелось бы знать - могли бы рассмотреть - могли бы участвовать - могли бы встретиться - могли бы обеспечить - могли бы жить - мы могли бы - могли бы поощрять - могли бы сделать