Перевод "могли бы знать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : бы - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : могли бы знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думала, Вы могли бы знать.
I thought you might know.
Откуда вы могли знать?
How could you know?
Как вы могли не знать?
How could you not know?
Как они могли не знать?
How could they not know?
Откуда они могли знать это?
You know, how on earth did they know all this?
Но наконец перемены начались, и как знать, они могли бы стать новой волной.
But change is taking place at last and, who knows, it might just become a new wave.
Как вы могли этого не знать?
How could you not know that?
У нас есть парень в спину прямо здесь, что могли бы знать, где Иван мог бы быть.
We have a guy in the back right here, that might know where Ivan might be.
Знать бы.
I wish I knew.
Аналогично, мы могли бы иметь машину передвигающуюся по мастрали, и эта машина хотела бы знать где она находится.
Similarly, we might have a car driving on a highway, and this car would like to know where it is.
Но мистер Стивенс, как вы могли знать...
But Mr Stevens. How did you know...?
Вы бы могли сказать Эй, Сэл, откуда мне знать, какой атом углерода присоединен е ней? .
Now, you might say, hey, Sal, how do I know which carbon to add it to?
Хотелось бы знать
I would like to know.
Хотела бы знать.
Wish I knew that one.
Если бы знать.
Be sensible.
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино.
We could solve our energy problems we can reduce CO2, we could clean up our oceans we could make better wine.
Хотел бы я знать.
I wish I'd known.
Пора бы уже знать.
You should know that by now.
Хотела бы я знать.
I wish I knew it.
Хотела бы я знать.
I'd love to know that.
Сам бы хотел знать.
That's what I want to know.
А следовало бы знать!
You should have known!
Но хотел бы знать.
I'd like to.
Хотела бы я знать...
Oh, I wish I knew. I...
Хорас, надо бы знать.
Well, Horace, I should think you'd know.
Еще бы не знать!
That's right, JJ.
Хотела бы я знать.
I wish I knew.
Хотел бы я знать.
That question had also occurred to me.
Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей.
Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey.
Как вы могли не знать о том, что происходит?
How could you not know what was going on?
Как мы могли в точности знать, что здесь происходит?
How were we supposed to know what was going on?
Могли бы написать.
You could've written.
Могли бы постучать.
You could've knocked.
Могли бы написать.
You could have written.
Могли бы позвонить.
You could've called.
Они могли бы.
They could.
Могли бы попрощаться.
You could say good evening.
Да, могли бы.
Yes, we could.
Мы могли бы ...
Maybe we could...
Могли бы предупредить.
Somebody should have told me.
они могли бы.
They might.
Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать
You might have done this differently you might have said
Вам следовало бы это знать.
You should know it.
Тебе следовало бы это знать.
You should know it.
Им следовало бы это знать.
They should know it.

 

Похожие Запросы : могли бы уже знать - Вы могли бы знать - мы могли бы знать - хотелось бы знать - хотелось бы знать - могли бы рассмотреть - могли бы участвовать - могли бы встретиться - могли бы обеспечить - могли бы жить - мы могли бы - могли бы поощрять - могли бы сделать