Перевод "Эта глава охватывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
глава - перевод : глава - перевод : глава - перевод : Глава - перевод : Эта глава охватывает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
10. Эта концепция охватывает следующие элементы | 10. This concept comprises the following elements |
Эта трагедия уже охватывает следующее поколение нашу молодежь. | The tragedy begins with the next generation, our youth. |
Эта история охватывает очень длинные дистанции и временные промежутки. | It's a story set over very long distances and time frames. |
Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника. | This chapter of the book describes the crime as seen by the criminal. |
Но эта четвёртая глава всегда кончается казнью. | But that fourth chapter always ends with an execution. |
828. Эта глава будет состоять из трех частей | This chapter shall consist of three parts |
Эта подготовка охватывает женскую проблематику и вопросы содействия обеспечению равенства полов. | This training includes the issue of gender sensitivity and the need to promote equality. |
Эта глава описывает использование ksnapshot для захвата изображений экрана. | This chapter describes the use of ksnapshot for capturing screen images. |
Эта цифра охватывает как государственные расходы (42,1 ), так и личные расходы (57,9 ). | This figure includes both public expenditure (42.1 ) and private expenditure (57.9 ). |
Эта тема охватывает также беженцев, лиц, ищущих убежища, апатридов и трудящихся мигрантов. | The topic would also include refugees, asylum seekers, stateless persons and migrant workers. |
Первая глава так и называется Эта Книга Не Была Деревом. | That's the name of the first chapter This Book is Not a Tree. |
Эта глава описывает нестандартные возможности quantaplus и как их использовать. | This chapter outlines the advanced features of quantaplus and how to use them. |
Мы считаем, что эта глава в осуществлении Соглашений ФНОФМ закрыта. | We consider that this chapter in the implementation of the Agreements by FMLN is closed. |
Первая глава так и называется Эта Книга Не Была Деревом. | That's the name of the first chapter This Book is Not a Tree. |
Согласно докладу Комитета эта программа охватывает десятки тысяч женщин, занимающихся массовыми видами спорта. | According to the report of the Committee, the programme has involved tens of thousands of women in popular sport activities. |
Эта деятельность охватывает следующие области профилактика, оказание помощи, отправление правосудия и проведение расследований. | The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation. |
Эта цепь островов охватывает почти 300 островов с населением около 300 000 человек. | This island chain comprises almost 300 islands, with a population of about 300,000 people. |
Глава II второй части озаглавлена Физические лица и охватывает проекты статей 4 8, утвержденные Комиссией в 2002 году. | Chapter II of Part Two was entitled Natural Persons and contained draft articles 4 to 8, which had been adopted by the Commission in 2002. |
Эта программа В.2 охватывает функции Генерального контролера, внутреннюю ревизию и услуги по оценке. | This Programme, B.2, covers the functions of the Comptroller General, internal audit and evaluation services. |
Эта программа В.2 охватывает функции Генерального контролера, внутренний надзор и услуги по оценке. | This Programme, B.2, covers the functions of the Comptroller General, internal oversight and evaluation services. |
Эта часть рассчитана на несколько лет и охватывает период с 2002 по 2006 гг. | This part is expected to be pluri annual and to cover the period 20022006. |
В настоящее время эта стратегия охватывает соответствующие аспекты проблематики женщин, окружающей среды и устойчивого развития. | This strategy now encompasses relevant aspects of women, environment and sustainable development. |
Эта директива подлежит непосредственному осуществлению и охватывает круг коммерческих товаров, предусмотренных в резолюции 841 (1993). | It is of direct application and covers all the trade referred to in resolution 841 (1993). |
Эта Стратегия охватывает все секторальные главы Барбадосской программы действий, а также высвечивает новые и возникающие вопросы. | The Strategy covers all the sectoral chapters of the Barbados Programme of Action and also addresses new and emerging issues. |
Эта смета охватывает также расходы на запасные части к автомобилям, в том числе покрышки и аккумуляторы. | This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres and batteries. |
Эта помощь охватывает производство оборудования, а также предоставление на безвозмездной основе материалов медицинского и немедицинского назначения. | The latter cover the construction of infrastructure and gifts of medical and non medical equipment. |
Эта концепция охватывает вопросы, связанные с долгосрочным развитием потенциала на основе подготовки технических и управленческих кадров. | Included in this is long term capacity building through training of technical and managerial staff. |
Он подчеркнул, что эта модель не охватывает всех деталей, которые необходимы для соглашения о совместном предприятии. | He pointed out that the model did not contain all the details which were needed for a joint venture arrangement. |
Эта глава описывает замену и отмену статей. Вы не часто будете использовать эти особенность. | This chapter deals with superseding and canceling articles. You will not use these two features very often, but they do exist should you, one day, need them. |
Тома охватывает злость. | Tom is getting angry. |
Она охватывает случай. | It covers the case. |
Эта программа уже охватывает примерно 2,3 миллионов бедных семей, предоставляя им еще один ключ к социальной мобильности. | This program already covers roughly 2.3 million poor families, providing them with yet another key to social mobility. |
Эта статья Уголовного кодекса наиболее полно охватывает деяния и виды деятельности, перечисленные в статье 3 Факультативного протокола. | This article of the Criminal Code provides the most complete coverage of the acts and activities listed in article 3 of the Optional Protocol. |
Одеяло на голову, как облако, которое охватывает глава сынов Израилевых, когда они получили Тору дочери, но потом чаевые Пятидесятницы услышать Десять заповедей синагоги | Blanket over their heads like a cloud that covers the head of the children of Israel when they received the Torah daughters but then tip of Pentecost hear the Ten Commandments |
Эта глава описывает возможности, которые могут быть использованы в обоих режимах в главном окне программы. | This chapter describes miscellaneous features that can be used in both modes in kiten 's main window. |
Эта глава начнется с краткого обзора материала курса, резюмируя большую часть того, что мы видели. | This unit will start with a brief summary of the course, recapping the major themes we've seen. |
Эта глава построена из трех частей, каждая со своими темами, ключевой информацией и предлагаемыми действиями. | This chapter is structured in three parts, each with themes, key Information and suggest ed activities. |
Глава ___ | Chapter ____ Attendance and organization of work |
Глава | Organization of work |
Глава ____. | Chapter ____. |
Глава | (b) National institutions and regional arrangements |
Глава | Chile 528 589 67 |
Глава | Chapter |
Глава | Chapter |
ГЛАВА | How do I do that? |
Похожие Запросы : глава охватывает - эта глава - Эта книга охватывает - эта политика охватывает - Эта программа охватывает - эта глава завершается - эта глава представляет - эта глава содержит - эта глава содержит - это охватывает