Перевод "адаптация смягчение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
смягчение - перевод : смягчение - перевод : смягчение - перевод : смягчение - перевод : адаптация смягчение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Адаптация | Customization |
Смягчение | Soften |
Впоследствии они должны стать частью разных подходов в достижении целей развития. Смягчение и адаптация равные партнеры одно без другого не имеет смысла. | Going forward, they should be part of how we do development differently. Mitigation and adaptation are equal partners one without the other makes no sense. |
Это адаптация. | That's adaptability. |
Эволюция это адаптация. | Evolution is adaptation. |
Адаптация секрет выживания. | Adaptation is the secret of survival. |
Адаптация и здоровье. | That is not its function. |
Адаптация институциональных структур | Adjusting institutional structures Public administrative reforms Transfer of competencies |
Адаптация к обстоятельствам. | Adapting to the circumstance. |
d) адаптация технологии | (d) Technology adaptation |
Сохранение средств существования фермеров и обеспечение продовольствием растущего мирового населения невозможно без планирования деятельности на случай изменения климата, основными компонентами которой являются адаптация и смягчение последствий. | To preserve the livelihoods of farmers and support the growing world population, adaptation and mitigation measures are both essential responses in planning for climate change. |
Адаптация к процессу глобализации | Adjusting to globalization |
Перевод и субтитры Адаптация | Subtitle Translation and Adaptation |
Адаптация к изменению климата | Adaptation to climate change |
Перевод и адаптация dooctoor. | THE END |
Количественное смягчение для народа | Quantitative Easing for the People |
Адаптация это ключ к выживанию. | Adaptation is the key to survival. |
Передача, приобретение, адаптация экологически приемлемой | Transfer, acquisition, adaptation and access |
II. АДАПТАЦИЯ К ИЗМЕНЕНИЮ КЛИМАТА | II. ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE |
Передача, приобретение, адаптация экологически приемлемой | Transfer, acquisition, adaptation and access to |
Это очень умная адаптация религий. | It's a very clever adaptation of religions. |
Смягчение социальных и экономических последствий | D. Mitigating social and economic impacts |
и смягчение остроты проблемы нищеты | poverty alleviation |
IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ | IV. DISASTER MITIGATION |
5. Смягчение последствий стихийных бедствий | 5. Disaster management |
Смягчение обстоятельств вам помогло бы. | With any luck, you might benefit from mitigating circumstances. |
Адаптация должна быть важной статьей переговоров. | Adaptation must be a vital part of the negotiations. |
контроль осуществления, анализ и адаптация планов | Other values, notably biodiversity, hydrological and climate regulation functions are public goods that benefit entire nations and the global community. |
Решение задач адаптация, гибкость и профессионализм | Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism |
Передача, приобретение, адаптация и разработка технологии | Transfer, acquisition, adaptation and development of technology |
Адаптация рекомендаций в разных проектах Тасис | Adaptation of the recommendations in various Tacis projects |
Адаптация рекомендаций в различных проектах Тасис | Adaptation of the recommendations in various Tacis projects |
Адаптация рекомендаций в разных проектах Тасис | Results one to two years after the end of the projects α |
Адаптация рекомендаций в разных проектах Тасис | Results one to two years after the end of the projects |
КОНЕЦ Перевод и адаптация субтитров dooctoor. | THE END |
Количественное смягчение одна из подобных попыток. | It remains to be seen whether it can effectively restore some monetary policy influence. |
Количественное смягчение одна из подобных попыток. | Quantitative easing represents one such attempt. |
Еврозоне нужно больше, чем количественное смягчение | The Eurozone Needs More than QE |
Предупреждение, смягчение последствий, восстановление и реконструкция | Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction |
Хьюг Лоусон Боди (HLB) Ключевое слово адаптация! | Your career and work show an ability to transgress different social circles. How would you describe yourself in just two sentences? Hugues Lawson Body (HLB) The key word is adaptation! |
Например, адаптация зубов лошади к пережёвыванию травы. | For example, the adaptation of horses' teeth to the grinding of grass. |
Адаптация игры была объявлена в 2005 году. | Film A film adaptation was announced in 2005. |
аниме адаптация серии игр Tekken, разработанной Namco. | Tekken is a series of fighting video games produced by Namco. |
Также была манга адаптация игры Persona 4 . | Persona 4 was also given a manga. |
i) адаптация, в особенности поддержка межправительственного процесса | Even when such opportunities are used, the overall programme of work requires the setting of priorities in the light of the resources available. |
Похожие Запросы : смягчение последствий - смягчение ущерба - смягчение воды - смягчение конфликтов - смягчение политики - смягчение ддос - смягчение куб.см - смягчение наказания - смягчение атаки - смягчение дизайн