Перевод "арендовать или сдать в аренду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : или - перевод : или - перевод : сдать - перевод : арендовать или сдать в аренду - перевод : аренду - перевод : или - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Остальные выразили желание продать, сдать в аренду или распорядиться своими предприятиями каким либо иным образом.
The remainder expressed intent to sell, lease, or do something else with their business.
Buzzcar позволяет людям сдать в аренду их автомобили друзьям и соседям.
Buzzcar lets people rent out their own cars to their friends and neighbors.
Я почти воодушевил нового главу присяжных Кена сдать это место в аренду.
I almost fired that new foreman Ken... for letting them on the place.
Так почему бы вам не взять дрель в аренду или, даже лучше, не сдать вашу собственную дрель в аренду другим людям и заработать на этом немного денег?
So why don't you rent the drill, or, even better, rent out your own drill to other people and make some money from it?
Или сдать тебя полиции.
Or tell the cops where you were.
Можно арендовать каноэ, велосипеды или коней.
One may rent canoes, bicycles, or riding horses.
Это здание обладает способностью мгновенно возвращаться к конфигурации с плоским полом, чтобы его можно было сдать в аренду.
This building has the ability, in short order, to go back to a flat floor organization such that they can rent it out.
Можно арендовать машину в Портлэнде?
Can we rent a car in Portland?
Во многих районах сельским землевладельцам, в особенности фермерам, этими компаниями по освоению энергии ветра было предложено сдать свои земли в аренду.
(c) Over the past several years, wind developers have been prospecting windy sites across Canada and many large scale wind farms have been proposed in Quebec, Ontario and Alberta.
Остальное же оборудование Организация Объединенных Наций должна будет приобрести или арендовать.
The remaining equipment will have to be bought or rented by the United Nations.
Некоторые реставрируют и сдают на продажу или в аренду.
It would cave in and bring down the structure above.
Мы можем арендовать машину?
Can we rent a car?
Я хотел арендовать автобус.
I wanted to rent a bus.
Я хочу арендовать машину.
I want to rent a car.
Сдать карту
Deal a card
Сдать карту
Deal a row
Сдать карты
Deal the cards
Сдать заново
KPatience a Solitaire game
Аналогично, велосипеды что арендовать люди в Париже.
Likewise, the bicycles that people rent in Paris.
Я хотел бы арендовать дом.
I'd like to rent a house.
Я бы хотела арендовать автобус.
I'd like to rent a bus.
Я не мог арендовать автомобиль.
I wasn't able to rent a car.
Мы могли бы арендовать её.
We want to rent it for two weeks.
В случае, если Организация Объединенных Наций решит арендовать основную сеть спутниковой связи на период в два года, предполагаемые расходы на аренду составят около 413 000 долл. США в месяц, или 9,9 млн. долл. США за двухгодичный период.
Should the United Nations decide to lease the backbone satellite network for a period of two years, the estimated lease charges will amount to approximately 413,000 per month, or 9.9 million per biennium.
Я Марье Семеновне всегда советовал сдать в аренду, потому что она не выгадает, приятным голосом говорил помещик с седыми усами, в полковничьем мундире старого генерального штаба.
'I always advised Mary Semenovna to let her estate, because she will never make it pay,' said a pleasant voiced landowner with a grey moustache, wearing the uniform of Colonel of the former General Staff.
Сдать другую карту
Deal another card
Сдать ещё раз
Deal another hand
Сдать новую карту
Deal a new card
Сдать карты заново
Draw Cards
Сможешь сдать экзамен.
At least you can take the examinations.
Извините, я хотел бы арендовать машину.
Excuse me. I'd like to rent a car.
Я бы хотел арендовать моторную лодку.
I'd like to rent a motorboat.
Для мероприятия надо арендовать хорошее помещение.
For the actual event, you need to lent a good location.
Нужно ли что то арендовать ещё?
Do you have to rent additional equipment?
Я помог ей арендовать эту комнату.
I helped her get that room.
Я останусь здесь, вернусь в Челси , или уйду в аренду в другой клуб.
I'll stay here, go back to Chelsea or they will loan me to another club abroad.
Вы должны сдать отчёты в понедельник.
You have to turn in the reports on Monday.
Они хотят нас сдать в архив.
They simply want to retire us.
Сдать карты ещё раз
Deal another round
Сдать карту из колоды
Deal a card from stock
Сдать карту из колоды
Deal a card from the deck
Боб стремится сдать экзамен.
Bob is keen to pass the examination.
Я смогу сдать экзамен.
I will be able to pass the test.
Ему удалось сдать экзамен.
He managed to pass the examination.
Он сумел сдать экзамен.
He managed to pass the examination.

 

Похожие Запросы : сдать в аренду - в собственности или арендовать - арендовать и сдавать в аренду - сдавать в аренду или в аренду - арендовать или купить - в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - сдача в аренду или лизинг - сдать меня - сдать экзамен